求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

唐蒙薜荔檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

唐蒙薜荔》選自元末明初劉基創作的筆記--《郁離子》第九卷。

郁離子》不僅集中反應了作為政治家的劉伯溫治國安民的主張,也反映了他的人才觀、哲學思想、經濟思想、文學成就、道德為人以及淵博學識。在寫作《郁離子》的過程中,劉伯溫的整個思想體系,尤其是對社會政治方面的看法及主張更加成熟,也更加系統[1]

原文

唐蒙與薜荔俱生於松、朴之下,相與謀所麗。唐蒙曰:「朴,不材木也,薈而翳。松,根石髓而生茯苓,是惟百藥之君,神農之雨師,食之以仙。其膏入土,是為琥珀,爰與冰玉、琅玕同為重寶。其干聳壑而干霄,其枝樛流,其葉扶疏,爰有百樂弦筦之音。吾舍是無以麗矣。」薜荔曰:「信美,然由仆觀之,不如朴矣。夫美之所在,則人之所趨也。故山有金則鑿,石有玉則刡,澤有魚則竭,藪有禽則薙。今以百尺梢雲之木,不生於窮崖絕穀人跡不到之地,而挺然於眾覿,而又曰有茯苓焉,有琥珀焉,吾知其戕不久矣。」乃梟而附於朴,鑽蠐螬之穴以入其條,纏其心而出焉。於是朴之葉不生,而柯枝條干悉屬於薜荔,中虛而外皮索籜如也。歲余,齊王使匠石取其松以為雪宮之粱。唐蒙死,而薜荔與朴如故。

譯文

唐蒙和薜荔都生在松、朴(pa)樹下,相互謀求依附的地方。唐蒙說:「朴樹是不成材的樹,枝葉繁盛而可遮蔽陽光松樹,根扎在石縫中並生長茯苓,這是百藥的君王,神農的雨師,吃了它就能成仙。松脂入土,就是琥珀,所以和冰玉、美石同為重寶。它的枝幹高聳於溝壑而入雲宵,它的枝條繚繞,它的葉子扶疏,所以發出百樂弦管的音響。除去它我無處依附了。」薜荔說:「這確實美,然而在我看來,它就不如朴樹了。美的所在之外,就是人們爭着去的地方。因此山上有,就被開鑿;石中有玉,就被砍開;湖澤里有,就會幹竭;湖中有,水草被除掉。現在以百尺樹稍高入雲霄的樹木,不生在窮崖絕穀人跡不到的地方,卻挺立於人們看得到的地方,並且還說有茯苓在那裡,有琥珀在那裡,我知道它不久就要被砍伐了。」而薜荔就是懸附着在朴樹上,鑽蠐螬的洞穴而插入枝條,纏着它的心而從裡面長出。於是朴樹的葉子不生,而樹幹枝條全都被薜荔占有,中間空虛而樹皮脫落。年底,齊王派工匠伐取了松樹來做雪宮的大粱。唐蒙失去依附而死,但薜荔與朴昭舊生長。

寓意

有用之材難以長存,無用之木終其天年,當你身處逆境,受到磨難、打擊之時,應以此聊以自慰,因為你有用,可以稱之為人材。既是人才,終成事業,何以消沉?

作者

劉基(1311年7月1日-1375年4月16日)字伯溫,諡曰文成,漢族青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意[2]

視頻

唐蒙薜荔 相關視頻

來聽劉伯溫《郁離子》中「道士救虎」的故事!漲知識
陳勝華轉述<郁離子>新書發布

參考文獻

  1. 劉基主要著作,文學360, 2020-04-20
  2. 揭秘大明王朝第一謀臣劉伯溫 ,搜狐,2016-08-31