求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

喜遷鶯·霞散綺 夏竦檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
喜遷鶯·霞散綺
圖片來自搜狐網

喜遷鶯·霞散綺這是一首描寫宮廷生活的應制詞,此詞寫的是帝王的歌舞昇平生活。

原文

夏竦〔宋代〕

霞散綺,月沉鈎,簾卷未央樓。夜涼河漢截天流,宮闕鎖清秋。

瑤階曙,金盤露,鳳髓香和煙霧。三千珠翠擁宸游,水殿按涼州。

譯文

晚霞漸漸消散,隱去了最後的絢爛;水中的新月,如沉鈎彎彎。美人捲起珠簾遙望:那一帶清清的天河,在浩瀚的夜空緩緩輕流。又是秋天了,涼意籠罩着京都。

朦朧的晨霧裡,玉砌的台階迎來曙光。遠處金銅仙人的露盤,閃耀着露珠兒的晶瑩透亮。宮內鳳髓香飄飄裊裊,煙霧繚繞人的身旁。聖駕一早巡遊,如雲而從的佳麗,閃起一片寶氣珠光。水面上玲瓏的殿宇,傳來涼州曲悠悠揚揚。

創作背景

  這首詞作於宋真宗景德年間(1004~1007),當時作者夏竦剛入官授館職。初秋的一個夜晚,宋真宗在後宮大擺宴席。酒酣興暢之際,宋真宗忽然命令太監馬上宣召夏竦為此次宴樂填寫一首新詞。夏竦奉旨後,問清了皇帝遊樂的地點等情況,略加思索,便寫下了這首應制詞。

賞析

  這是一首描寫宮廷生活的應制詞,此詞寫的是帝王的歌舞昇平生活。

  「霞散綺,月沉鈎。簾卷未央樓。夜涼河漢截天流,宮闕鎖清秋。」首三句點明了時間、地點及時令氣候,語句精美、華麗,透着淡淡的秋的氣息。上片寫景,從黃昏的餘霞寫到初生的新月,以及捲簾眺望之人。「夜涼」二句當為捲簾之所見,境界空闊,萬籟俱寂。星漢燦爛,在這浩瀚的天宇之下,人倍覺孤單,再看四周,樓宇宮殿,層層疊疊,都籠罩在清寒的秋意之中。此處「秋」前著一「鎖」字,既點出時序,又有秋意清寒的心理感受。

  「瑤階曙,金盤露,鳳髓香和煙霧。三千珠翠擁宸游,水殿按《涼州》。」下片轉寫清晨景象,描寫了盛世太平歲月里宮中歌舞昇平的場景。「瑤階」、「金盤」、「鳳髓」及「三千珠翠」烘托宮中帝王生活的奢侈與豪華,同時亦反映了北宋初期封建統治者樂於游畋的一個側面。其中「瑤階」三句,極寫宮中靜謐氣氛。煞拍兩句寫帝王之游,富麗豪華的場面與上片的淒清寂寥形成對照。

  此詞為應制之作,言辭頗為考究、精緻,雍容華麗中不乏清婉。

夏竦

夏竦(985—1051年),字子喬,江州德安縣(今江西九江市德安縣車橋鎮)人。北宋時期大臣,世稱夏文莊公、夏英公、夏鄭公。著文集百卷、《策論》十三卷、《箋奏》三卷、《古文四聲韻》五卷、《聲韻圖》一卷,其中:《文莊集》三十六卷等收入《四庫全書》(節錄自《永樂大典》)。[1]

參考來源