喜馬拉雅山的活石檢視原始碼討論檢視歷史
![]() |
《喜馬拉雅山的活石》,賴耶著。本書是醫生兼傳教士夫婦托瑪斯.赫爾(Thomas Hale)和他的妻子辛西亞(Cynthia)在尼泊爾(Nepal)王國二十餘年的親身經歷。在這些真實的故事中,我們隨着作者優美而多情的文筆,像親身跋涉在忽而溫暖的山谷忽而寒冷的世界屋脊,像在共嘗尼泊爾人民的饑寒、疾病、信仰逼迫的苦難,像在和他們一起由一所小小的醫院,小小的教堂,從星星之火,逐漸燃燒開來……
傳教士(亦譯宣教士)一般指西方國家的宗教組織向海外派出的,傳播天主教[1]、基督教的人員。1622年,羅馬教廷設立了負責向新大陸傳教區的教廷傳信部[2](今萬民福音部)。
內容簡介
《喜馬拉雅山的活石》(Living Stonesof the Himalayas)是醫生兼傳教士夫婦托瑪斯.赫爾(Thomas Hale)和他的妻子辛西亞(Cynthia)在尼泊爾(Nepal)王國二十餘年的親身經歷。在此期間,他倆與教會和醫院同仁一起,冒險犯難,將西方醫藥介紹進素不信西醫只信巫醫的人民中,將耶穌基督的福音傳播到敵視福音而迷信印度教的國土,倍歷艱險,也嘗到上主所賜的喜樂。
在這些真實的故事中,我們隨着作者優美而多情的文筆,像親身跋涉在忽而溫暖的山谷忽而寒冷的世界屋脊,像在共嘗尼泊爾人民的饑寒、疾病、信仰逼迫的苦難,像在和他們一起由一所小小的醫院,小小的教堂,從星星之火,逐漸燃燒開來。越來越多的人來到「魔鬼沒有權勢」的教會醫院看病;在磨練中,教會的砌石,和基督徒的活石,在群山中越砌越廣越高,我主的福音越來越弘揚嘹亮。閉關鎖國開放了,飽受逼迫的基督徒和教會現在抬起頭來,昂首前進。尼泊爾的傳教經驗,對中國大陸及其他類似國家中的傳教工作,不就是一個很好的借鑑嗎?
托瑪斯.赫爾和辛西亞出生於紐約州奧本尼(Albany,N.Y.)的富裕家庭,學的是賺錢多的外科及小兒科專業。蒙主召後,毅然拋棄優裕環境,拉家帶口,到離家數萬里極端落後艱險的尼泊爾的小醫院從事行醫及傳教工作,長達二十餘年。
他們的虔誠信仰,謙卑美德和尼泊爾貧苦村民的勤勞、勇敢、誠實、好客相結合,創造了不少醫病和屬靈的奇蹟,他們無私的愛和高超的醫術贏得了尼泊爾朋友的愛戴。他倆不但在醫療和傳教方面成績卓著,而且在文字方面為神有效地事奉,本書和以前出版的兩本書,,《別讓山羊啃吃枇杷樹》(Don't Let the Goats Eat the Loguat Trees )和《遠在里格里格山那邊》(On the Far Side of Liglig Mountain)都膾炙人口。此外,他倆還苦修尼泊爾文,托瑪斯寫成和出版了新約聖經的尼泊爾文銓釋,以利宣教工作。在這個家庭的陶冶下,兩個孩子長大成人,都在國外艱苦的條件下,從事基督教的宣教工作。
目錄
魂兮何所歸?
作者簡介
一、迷人的國土
二、兔唇與白內障
三、氣球人與其他故事
四、瘦人
五、爛腳趾
六、醫療噩夢
七、磨鍊中的教會
八、磨鍊中的基督徒
九、拉姆.巴哈德
十、譚嘉.普拉沙德
十一、麥納斯與卓蒂
十二、卡莫爾與拉達
十三、山上城
十四、大調查--朗江區
十五、大調查--廓爾喀區
十六、且在加德滿都換換生活
十七、革命
尾聲:他們去了
參考文獻
- ↑ 如何正確區分天主教和新教?看完這個終於搞清楚了,搜狐,2019-01-05
- ↑ 淺談傳信部歷史職能,新浪博客,2011-02-09