求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

國風·周南·桃夭檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
  • 國風·周南·桃夭(《詩經》篇目)

國風·周南·桃夭》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。現代學者一般認為這是一首祝賀年輕姑娘出嫁的詩。全詩三章,每章四句,通篇以桃花起興,以桃花喻美人,為新娘唱了一首讚歌。全詩語言精練優美,不僅巧妙地將「室家」變化為各種倒文和同義詞,而且反覆用一「宜」字,揭示了新娘與家人和睦相處的美好品德,也寫出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來和諧歡樂的氣氛。

基本信息

                作品名稱          國風•周南•桃夭                 作品出處         《詩經》
                作品別名          桃夭、周南·桃夭                 文學體裁         四言詩
                創作年代         周代                 作 者         無名氏

作品原文

                桃之夭夭[註 1],灼灼其華[註 2]。之子于歸[註 3],宜其室家[註 4]

                桃之夭夭,有蕡其實[註 5]。之子于歸,宜其家室。

                 桃之夭夭,其葉蓁蓁[註 6]。之子于歸,宜其家人。[1]

詞句注釋

  1. 夭夭:花朵怒放,茂盛美麗,生機勃勃的樣子。
  2. 灼灼:花朵色彩鮮艷如火,明亮鮮艷的樣子。華:同「花」,指盛開的花。
  3. 之子:這位姑娘。于歸:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的歸宿,故稱「歸」。於:去,往。
  4. 宜:和順、親善。室家:家庭。此指夫家,下文的「家室」「家人」均指夫家。
  5. 有蕡(fén):即蕡蕡,草木結實很多的樣子。此處指桃實肥厚肥大的樣子。蕡,果實碩大的樣子。
  6. 蓁(zhēn)蓁:樹葉繁密的樣子。這裡形容桃葉茂盛。
[2] [3] 

白話譯文

                桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。

                桃花怒放千萬朵,果實纍纍大又甜。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。

                桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛隨風展。這位姑娘要出嫁,夫家康樂又平安。 [3]

創作背景

關於此詩的背景,《毛詩序》說:「《桃夭》,后妃之所致也。不妒忌,則男女以正,婚姻以時,國無鰥民也。」以為與后妃君王有關。方玉潤在《詩經原始》中對這種觀點進行了駁斥,認為「此皆迂論難通,不足以發詩意也」。現代學者一般不取《毛詩序》的觀點,而認為這是一首祝賀年青姑娘出嫁的詩。據《周禮》云:「仲春,令會男女。」周代一般在春光明媚桃花盛開的時候姑娘出嫁,故詩人以桃花起興,為新娘唱了一首讚歌,其性質就好像後世民俗婚禮上唱的「催妝詞」。也有人提出了新的說法,認為這首詩是先民進行驅鬼祭祀時的唱詞,其內容是驅趕鬼神,使之回到歸處,並祈求它賜福人間親人。[2][3][4]

作品賞析

全詩分為三章。第一章以鮮艷的桃花比喻新娘的年青嬌媚。「桃之夭夭」,以豐富繽紛的象徵意蘊開篇,撲面而來的嬌艷桃花,使詩歌產生一種強烈的色彩感。「灼灼其華」,簡直可以說桃花已經明艷到了極致,靚到能刺目的程度了。從比喻本體和喻體的關係上看,這裡所寫的是鮮嫩的桃花,紛紛綻蕊,而經過打扮的新嫁娘此刻既興奮又羞澀,兩頰飛紅,真有人面桃花,兩相輝映的韻味。詩中既寫景又寫人,情景交融,烘託了一股歡樂熱烈的氣氛。這種場面,即使在今天還能在農村的婚禮上看到。第二章則是表示對婚後的祝願。桃花開後,自然結果。詩人說桃樹果實纍纍,桃子結得又肥又大,此乃象徵着新娘早生貴子,兒孫滿堂。第三章以桃葉的茂盛祝願新娘家庭的興旺發達。以桃樹枝頭的累累碩果和桃樹枝葉的茂密成蔭,來象徵新嫁娘婚後生活的美滿幸福,堪稱是最美的比喻,最好的頌辭。

朱熹《詩集傳》認為每一章都是用的「興」,固然有理,然細玩詩意,確是興中有比,比興兼用。全詩三章,每章都先以桃起興,繼以花、果、葉兼作比喻,極有層次:由花開到結果,再由果落到葉盛;所喻詩意也漸次變化,與桃花的生長相適應,自然渾成,融為一體。 詩人在歌詠桃花之後,更以當時的口語,道出賀辭。第一章云:「之子于歸,宜其室家。」也就是說這位姑娘要出嫁,和和美美成個家。第二、三章因為押韻關係,改為「家室」和「家人」,其實含義很少區別。古禮男以女為室,女以男為家,男女結合才組成家庭。女子出嫁,是組成家庭的開始。朱熹《詩集傳》釋云:「宜者,和順之意。室謂夫婦所居,家謂一門之內。」實際上是說新婚夫婦的小家為室,而與父母等共處為家。今以現代語釋為家庭,更易為一般讀者所了解。

此篇語言極為優美,又極為精練。不僅巧妙地將「室家」變化為各種倒文和同義詞,而且反覆用一「宜」字。一個「宜」字,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德,也寫出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來和諧歡樂的氣氛。這個「宜」字,擲地有聲,簡直沒有一個字可以代替。 [3][4]

名家點評

  • 宋代朱熹詩集傳》:「文王之化,自家而國,男女以正,婚姻以時,故詩人因所見以起興,而嘆其女子之賢,知其必有以宜其室家也。」「然則桃之有華(花),正婚姻之時也。」
  • 清代姚際恆《詩經通論》:「桃花色最艷,故以取喻女子,開千古詞賦詠美人之祖。」[1][4]

後世影響

此詩開篇的「桃之夭夭,灼灼其華」不僅是「興」句,而且含有「比」的意思,這個比喻對後世影響很大。人們常說,第一個用花比美人的是天才,第二個用花比美人的是庸才,第三個用花比美人的是蠢才。《詩經》是中國第一部詩歌總集,所以說這裡是第一個用花來比美人,並不為過。自此以後用花、特別是用桃花來比美人的層出不窮,如魏晉阮籍《詠懷·昔日繁華子》:「夭夭桃李花,灼灼有輝光。」唐代崔護題都城南莊》:「去年今日此門中,人面桃花相映紅。」北宋陳師道《菩薩蠻·佳人》詞:「玉腕枕香腮,桃花臉上開。」他們皆各有特色,自然不能貶之為庸才、蠢才,但他們無不受到《周南·桃夭》這首詩的影響,只不過影響有大小,運用有巧拙而已。古代文學作品中形容女子面貌姣好常用「面若桃花」「艷如桃李」等詞句,也是受到了這首《周南·桃夭》的啟發,而「人面桃花」更成了中國古典詩詞中的一種經典意境。 [4] [5]

外部鏈接


視頻欣賞

  • 詩經-國風-周南-桃夭

參考資料

  1. 1.0 1.1 [朱 熹.詩經集傳.上海:上海古籍出版社,1987:3-4]
  2. 2.0 2.1 [王秀梅 譯註.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:11-12]
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 [姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:14-15]
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 [張素鳳 楊洲.《詩·周南·桃夭》新解.河北大學學報(哲學社會科學版),2008,03]
  5. [劉冬穎.執子之手——《詩經》愛情故事.北京:中華書局,2010:89-106]