堅定的錫兵檢視原始碼討論檢視歷史
《堅定的錫兵》 | |
---|---|
安徒生創作 |
《堅定的錫兵》是丹麥作家安徒生創作的一個童話故事,收錄於《講給孩子聽的童話·新集·第一冊》中。
該作描述了一個內心堅定的單腿小錫兵在生活中發生的故事。[1]
堅定的錫兵》描述了一個單腿的小錫兵在生活中發生的故事。
這個只有一條腿的錫兵,生活在一個小男孩的玩具盒裡。一天晚上, 它和其他玩具娃娃快樂的跳舞。它看到一個可愛的小姑娘只用一條腿跳舞。「怎麼跟我一樣呢?」小錫兵自言自語地說。小姑娘說:「當我跳舞時,總是把另一條腿抬得高高的。」在他們一起跳舞時,突然來了一個魔鬼,魔鬼說:「小姑娘是我的新娘。」而小姑娘說:「不是!」小錫兵憤怒極了,與魔鬼打了起來。雖然奮力抵抗,但還是給魔鬼打得摔倒在大街上。
在後來的幾天裡,小錫兵幾經波折。它碰到了貪玩的小男孩,惡狠狠的水老鼠,以及一條貪吃的大魚把它吞進了肚子。幸虧主人的爸爸釣到了這條大魚,才發現魚肚子裡的小錫兵,主人和小姑娘非常的驚奇,高興極了。這一幕又被魔鬼看見了,魔鬼就給它們施魔法。後來小錫兵和小姑娘被熊熊大火吞沒了。最後,變成了一塊有小錫兵和小姑娘浮雕的錫塊,它們臉上帶着甜蜜的微笑,緊緊地靠在一起,永遠不會分開。
雖然,這只是一個童話故事,但描寫了魔鬼的邪惡與無賴。也描寫了小錫兵身殘志堅,以及對小姑娘的深情。人的一生有酸甜苦辣,也有歷經磨難。只要我們像小錫兵一樣有意志,克服種種困難,就會有幸福的生活。[2]
基本信息
書名;堅定的錫兵
作者;【丹麥】安徒生
文學體裁;童話
發表時間;1838年10月2日
作品出處;《講給孩子聽的童話·新集·第一冊》
內容簡介
從前有二十五個錫做的兵士,他們都是兄弟,因為他們都是從一個舊的錫湯匙產生出來的。他們肩上扛着毛瑟槍,眼睛直直地向前看。他們的制服一半是紅的,一半是藍的,但是非常美麗。他們待在一個匣子裡面。當匣子的蓋被揭開的時候,他們在這世界上所聽到的第一句話是:「錫兵!」這句話是一個小孩子喊出來的;他在拍着雙手。這是他的生日,這些錫兵就是他所得到的一件禮物。他現在把這些錫兵擺到桌子上。 每個兵都是同一個模樣,只有一個稍為有點不同:他只有一條腿,因為他是最後被鑄出來的,錫不夠用了!但是他仍然能夠堅定地站在一條腿上,跟別人站在兩條腿上沒有兩樣。而且後來最引人注意的也就是他。在放着他們的那張桌子上,還擺着許多其他的玩具,不過最引人注意的一件東西是一個紙做的華麗的宮殿。從那些小窗子望進去,可以一直看見裡面的大廳。大廳前面有幾株小樹,圍着一面小鏡子——這面小鏡子算是一個湖。一些蠟做的小天鵝在湖上游來游去;它們的影子倒映在水裡。這一切都是很美麗的,不過最美麗的還要算一位小姐;她站在敞開的宮殿門口。她也是紙剪出來的,不過她穿着一件漂亮的洋布裙子。她肩上飄着一條小小的藍色緞帶,看起來仿佛像一條頭巾。這緞帶的中央插着一件亮晶晶的裝飾品——簡直有她整個的臉龐那麼大。這位小姐伸着她的雙手——因為她是一個舞蹈家。她有一條腿舉得非常高,高得那個錫兵簡直望不見。因此他就以為她也像自己一樣,只有一條腿。「她倒可以做我的妻子呢!」他心裡想,「不過她的派頭太大了。她住在一個宮殿裡面,而我卻只有一個匣子,而且我們還是二十五個人擠在一起,恐怕她是住不慣的。不過我倒不妨跟她認識認識。」
於是他就在桌上一個鼻煙壺的後面平躺下來 。從這個角度他可以看到這位漂亮小姐的全身——她一直是用一條腿站着的,絲毫沒有失掉她的平衡。
當黑夜到來的時候,所有別的錫兵都走進了匣子;家裡的人也都上床去睡了。玩偶們這時就開始活動起來:它們互相「訪問」,鬧起「戰爭」來,或是開起「舞會」來。錫兵們也在他們的匣子裡吵起來,因為他們也想出來參加,可是揭不開蓋子。堅果鉗翻起筋斗,石筆在石板上亂跳亂叫。這真像是魔王下世,鬧得不堪,結果把金絲鳥也弄醒了。她也開始發起議論來,而且出口就是詩。這時只有兩個人沒有離開原位:一個是錫兵,一個是那位小小的舞蹈家。她直直地用她的腳尖立着,雙臂外伸。他也是穩定地站在一條腿上,他的眼睛一忽兒也沒有離開她。
忽然鐘敲了十二下,於是「」!那個鼻煙壺的蓋子掀開了;可是那裡面並沒有鼻煙,卻有一個小小的黑妖精——這鼻煙壺原來是一個偽裝。
「錫丘八!」妖精說,「請你把你的眼睛放老實一點!」
可是錫兵裝作沒有聽見。
「好吧,明天你瞧吧!」妖精說。 第二天早晨,小孩們都起來了。他們把這錫兵移到窗台上。不知是那妖精在搗鬼,還是一陣陰風在作怪,窗子忽然開了。於是錫兵就從三樓一個倒栽蔥跌到地上來。這一下真是跌得可怕到萬分!他的腿直蹺起來,鋼盔向下地倒立着,他的刺刀插在街上的石板縫裡。保姆和那個小孩立刻下樓來尋找他。雖然他們差不多踩到他的身上,可是他們仍然沒有發現他。假如錫兵喊一聲「我在這兒!」的話,他們也就看得見他了。不過他覺得自己既然穿着軍服,再高聲大叫,是不合禮節的。現在天空開始下雨了。雨點越下越密,最後簡直是大雨傾盆了。等到雨住以後,有兩個野孩子在這兒走過。
「你瞧!」他們中間的一個講,「這兒躺着一個錫兵。我們讓他去航行一番吧!」
他們用一張報紙疊了一條船,把錫兵放在裡面。錫兵就這麼沿着水溝順流而下。這兩個孩子在岸上跟着他跑,拍着手。天哪!溝里掀起了一股多麼大的浪濤啊!這是一股多麼大的激流啊!下過一場大雨畢竟不同。紙船一上一下地簸動着,有時轉得那麼急,弄得錫兵的頭都昏了起來。可是他立得很穩,面色一點也不變;他肩上扛着毛瑟槍,眼睛向前看。忽然這條船流進一條很長很寬的下水道里去了。四周是一片漆黑,正好像他又回到匣子裡去了一樣。
「我倒很奇怪,我會流到一個什麼地方去呀!」他想。「對了,對了,這是那個妖精在搗鬼。啊!假如那位小姐坐在這條船里的話,就是加倍地黑暗我也不在乎。」
這時一隻住在下水道里的大耗子來了。
「你有通行證嗎?」耗子問。「把你的通行證拿出來!」
可是錫兵一句話也不回答,只是更緊地握着自己的毛瑟槍。 這條船繼續往前急駛;耗子仍在後面跟着。乖乖!請看他那副張牙舞爪的樣子;他對乾草和木頭碎片喊着:
「抓住他!抓住他!他沒有留下過路錢!他沒有拿出通行證來看!」 可是這激流非常湍急。在下水道盡頭的地方,錫兵已經可以看得見前面的陽光了。不過他又聽到一陣喧鬧的聲音——這聲音可以把一個膽子大的人都嚇倒。想想看吧:在下水道盡頭的地方,水流衝進一條寬大的運河裡去了。這對他說來是非常危險的,正好像我們被巨大的瀑布衝下去一樣。 現在他已經流進了運河,沒有辦法止住了。船一直衝到外面去。可憐的錫兵只有儘可能地把他的身體直直地挺起來。誰也不能說他曾經把眼皮眨過一下。這條船旋轉了三四次,裡面的水一直漫到了船邊——船要下沉了。直立着的錫兵全身浸在水裡,只有頭伸在水外。船在深深地往下沉,紙也慢慢地鬆開了。水現在已經淹到兵士的頭上了……他不禁想起了那位美麗的、嬌小的舞蹈家,他永遠不會再見到她了。這時他耳朵里響起了這樣的話:
沖啊,沖啊,你這戰士,
你的出路只有一死!
現在紙已經破了,錫兵也沉到了水底。——不過正在這時候,一條大魚忽然把他吞到肚裡去了。 啊!那裡面是多麼黑暗啊!比在下水道裡面還要糟,而且空間是那麼狹小!不過錫兵是堅定的。就是當他直直地躺下來的時候,他仍然緊緊地握着他的毛瑟槍。 這條魚東奔西撞,做出許多最可怕的動作。後來它忽然變得非常安靜起來。接着一道像閃電似的光射進了它的身體,陽光照得很亮,同時有一個人在大聲喊:「錫兵!」原來這條魚已經被捉住,送到市場賣掉,帶進了廚房,而且女傭人已經用一把菜刀把它剖開了。她用兩個手指把錫兵攔腰掐住,拿到客廳里來——在這兒,大家都要看看這位在魚腹里作了一番旅行的了不起的人物。不過錫兵一點也沒有顯出驕傲的樣子。 他們把他放在桌子上——在這兒,嗨!世界上不可思議的事情也真多!這錫兵發現自己又來到了他以前的那個房間!他看到以前的那些小孩;他看到桌上以前的那些玩具;他看到那座美麗的宮殿和那位可愛的、嬌小的舞蹈家。她仍然立在一條腿上,她的另一條腿仍然高高地蹺在空中。她也是同樣地堅定啊!她的精神使錫兵很受感動:他簡直要流出錫的眼淚來了,但是他不能這樣做。他望着她,她也望着他,但是他們沒有說一句話。 正在這時候,有一個小孩子拿起錫兵來,把他一股勁兒扔進火爐裡面去了。他沒有說明任何理由:這當然又是鼻煙壺裡的那個小妖精在搗鬼。錫兵站在那兒,全身亮起來了,同時感到一股可怕的熱氣。不過這熱氣究竟是從實在的火里發出來的,還是從他的愛情中發出來的,他就完全不知道了。他的一切光彩現在都沒有了。這是他在旅途中失去的呢,還是由於悲愁的結果,誰也說不出來。 望着那位嬌小的姑娘,而她也在望他。他覺得他的身體在慢慢地融化。但是他仍然扛着槍,堅定地立着不動。這時門忽然開了,一陣風闖了進來,吹起這位小姐。她就像西爾妃德一樣,飛向火爐,飛到錫兵的身邊,化為火焰,立刻不見了。這時錫兵已經化成了一個錫塊。第二天,當女傭人把爐灰倒出去的時候,她發現這錫兵已經成了一顆小小的錫心。可是那位舞蹈家留下來的只是那顆亮晶晶的裝飾品,現在已經燒得像一塊黑炭了。[3]
創作背景
受基督教的宗教影響,安徒生一生始終不曾做社會的公開挑戰者,而是用作品中迸射出來的真善美的光芒透視現世的黑暗,以作品主人公所表現出來的善的行為、愛的執著、痴心的奉獻來釋卻人間的不幸與無奈。《堅定的錫兵》就是這樣的代表。
人物介紹
錫兵
堅定的錫兵是一個先天就只有一條腿的殘缺的錫兵,在眾生喧譁的高級玩具機器人中,他是如此的渺小,即便是與他24個錫兵兄弟相比,他也因為只有一條腿,而被天真的孩子嫌棄。一次命運的偶然,殘缺的錫兵在墜落桌縫的一剎間,與同樣用一條腿站立的翩翩舞者相遇,那是個美麗的芭蕾舞女孩。在四目相對的霎那間,女孩的溫柔像一潭湖水浸濕了錫兵的心潮。「為你跳支舞,再見勇士,你勇敢無比。」這溫柔的回音,像在不經意間,一發不可收拾的愛情在小錫兵的心中完全蕩漾開來,這殘缺的錫兵就被天真的孩子在任性的殘忍下,扔出了窗外,自此,堅定的錫兵就在風內中遭受起命運的輾轉。
作品鑑賞
安徒生以直露的方式表達了現實生活中的種種殘酷。但就是這樣一個身體殘缺、動作僵硬、沉默寡語的錫兵,面對接踵而至的災難,卻始終是鎮定、凝重的表情,「面色不改」,「眼睛筆直地望着前方」,緊握手中的槍桿,「用一條腿穩穩地站着」,「儘量把身體挺得直直的」。即使是丟進火爐,「感到一股可怕的熱浪」、「覺得自己溶化開來了」,他「仍然扛着槍,堅定地站着,一動也不動」。錫兵這一形象所表現出來的外表的殘缺與內在心靈的強大力量形成巨大的反差。它在讀者心中喚起這樣的思索:人的一生中不可避免地會經歷挫折、艱辛,這就需要具備堅韌的意志與百折不撓的品質,需要一團愛之火,希望之火在心中燃燒,縱然命運坎坷,也要憧憬着、忍耐着,即使在任何困境中都能給予自身以頑強的生命的勇氣和力量。這種源出於人物精神追求的堅強和韌性,全由人物那追尋愛與理想的思想基礎而決定。
從精神的永存入手對死亡進行詩意的敘述是安徒生童話悲劇美的又一呈現。在《堅定的錫兵》中,錫兵對愛情的強烈渴望,使他產生了戰勝一切恐俱與折磨的強大的內心力量。而富於戲劇性的一幕是,經過數次悲慘的遭遇後,錫兵又見到了心愛的舞蹈姑娘,但卻被扔進火爐,雖然四周烈焰熊熊,他仍然凝望着心愛的人。接着颳起了一陣風,將舞蹈姑娘吹進了火爐,她終於來到了錫兵身邊。舞蹈姑娘化為灰燼。錫兵化作一顆錫心。他們以這樣的方式終結了生命,同時也獲得了愛情。
錫兵,是城市的流浪者,恰若在城市上空流浪的愛情與理想,好奇的人們,撿起了錫兵,卻又隨手丟棄,就像丟棄那曾經的愛情與理想一樣草率簡單。錫兵那滿身的傷痕是人們心中小堪現實衝擊的「曾經執着」,錫兵那歸來後的而目全非,是人們早已不敢自視的脆弱內心。所以,童話故事,並不像人們想象的那麼美好,卻有着人們同樣想象小到的殘酷與殘忍,它讓人們看到曾經的美好與執着,卻也讓人們看到現在的醜陋與怯懦。所以,人們不再相信童話,不願也不敢相信童話了。
作者簡介
漢斯·克里斯蒂安·安徒生(1805.4.2~1875.8.4)出生於丹麥富恩島奧登塞小鎮,自幼家貧,父親是一名鞋匠,母親是一名洗衣婦。他11歲時父親逝世,生活更加困頓,14歲時告別家鄉到哥本哈根,決心當一個藝術家,然而事與願違。17歲發表作品《嘗試集》,24歲出版長篇幻想遊記《阿馬格島漫遊記》,第一版銷售一空,原本在飢餓中掙扎的安徒生從此擺脫貧困。1831年,他開始跨越歐洲的旅行,並終其一生都保持了一個旅行者的熱情。1835年,安徒生完成了以意大利為背景的《即興詩人》,在隨後的幾十年間安徒生致力於童話創作,一生創作了《海的女兒》、《皇帝的新裝》、《醜小鴨》、《白雪公主》等160多篇童話作品。
視頻
參考資料
- ↑ 堅定的錫兵》—— 安徒生 豆瓣小組,發布時間;2011-09-25 21:31:03
- ↑ 【安徒生童話】堅定的錫兵 搜狐首頁,發布時間;2016-09-09 20:17
- ↑ 堅定的錫兵(全文) ,發布時間;2013.08.15