求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

奧秘十四行(桑克詩歌)檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

《奧秘十四行》是詩人桑克創作的現代詩歌。

作品原文

我和你們沒有關係 因為你們不是大樹

在它的旅館居住過雷霆 一個火紅色鬍鬚的老人

鍍鉻餐具已經剝蝕

豪華的皮椅在草叢中 螞蟻揪着它的麵皮


我只是一張破碎的面孔上面的一個破碎的洞穴

我黑暗的內部橫欄也只住着一部受傷的書籍

接受撫愛 長別離 十字軍遠征異域的詞語

沒有光榮 沒有忍辱負重 沒有洗刷繁複的最小的雨


作為一篇散文的生命是多麼幸福 如果它來自

一株隔世的青草 隔壁是一架舊式的管風琴

一位衣飾嚴謹的神學院女生 墨色的長衣

憂傷的鴿群在她胸腔的教堂尖頂棲息


我是最簡潔的段落 複句 一個巨大的心臟

幾枚鮮潤的花瓣殉葬於永遠焚毀的逝水

作者簡介

桑克,詩人、譯者、詩歌批評者,《詩生活網》創辦人之一,《評詩》主編之一,1967年9月7日出生於黑龍江省密山市8511農場,1980年開始寫詩,1985年發表詩作,同年考入北京師範大學中文系,1992年起在黑龍江日報從事新聞工作,直到今天。著有詩集《午夜的雪》、《無法標題》、《淚水》、《詩十五首》、《滑冰者》、《海岬上的纜車》、《桑克詩歌》、《桑克詩選》、《夜店》、《冷空氣》、《轉台遊戲》、《風景詩》、《霜之樹》、《冬天的早班飛機》、《歡樂頌》;譯詩集《菲利普·拉金詩選》、《學術塗鴉》、《謝謝你,霧》、《第一冊沃羅涅什筆記》。作品獲得劉麗安詩歌獎、《人民文學》詩歌獎,被譯為英、法、西、日、希、斯、孟、波等多種文字。[1]

2015年10月24日,桑克獲第二屆東盪子詩歌獎。詩歌獎評委世賓認為,桑克在處理現實的複雜性上有着深刻而廣泛的實踐,在游移、探索的寫作過程中通過思辨的力量來呈現人類的生存,有着復活人們精神的力量。授獎詞認為:「桑克詩歌的語言堅硬、冷靜,像一把手術刀切開隱藏在歷史和現實假面之下的病灶,通過冷峻、多維的敘述,揭示了歷史、制度所施與的人類生存的悲劇性和它難以覺察的秘密,從中凸顯思想和活着的尊嚴。」[2]

他的頭髮略有捲曲。他的膚色黝黑。他身材高大。他的唇厚,從不輕啟。他面容平靜而神色恍惚。他是那個為外星人找了一千年的同類。他是那個讓整個歐洲感到疑惑的身世不明的詩人。他是打擊了整個古代的幻想,提醒人們不要做夢的人。他就在這裡,複雜,清澈,深厚,雙唇緊閉,內心叨咕不停。左手和右手作戰。平靜地呆在房間內,跟整個世界的敵人對峙。

參考文獻