求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

姚亞芝檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
姚亞芝
北京交通大學

姚亞芝,女,北京交通大學教授。

人物簡歷

教育背景

山東大學外國語學院英語語言文學學士

國際關係學院英語系英語語言文學碩士

北京交通大學經濟管理學院應用經濟學博士

工作經歷

1998年至今 北京交通大學英語系教師,曾任英語系高級英語教研室主任、語言與傳播學院外事助理等職,從事英語專業本科生與研究生教學以及國際交流工作

研究方向

應用語言學研究

翻譯研究

英語筆譯

學術成果

論文/期刊

  • 基於大數據的語言服務行業人才需求分析.中國翻譯,2018第3期
  • 中國翻譯產業研究:產業經濟學視角.中國翻譯,2014第5期
  • Definition and Statistical Classification of Language Service Industry. 2016 3rd International Conference on Industrial Economics and Industrial Security,2016
  • 中國語言服務產業研究綜述及評價.北京交通大學學報, 2016第1期
  • 本地化翻譯人才的培養:以歐美高校的實踐為例.語文學刊,2011第1期
  • 中國翻譯產業研究——產業經濟學視角.中國翻譯,2014第5期
  • Information Technology in MTI Curriculum: Training Translators for the Real World.2010 International Conference on Future Information Technology,2010
  • An Ontology-based Translation Memory Model in Localization Translation.Third International Symposium on Science and Engineering,2011
  • Applying a Multi-media Corpus in Teaching of Professional Interpreting.2010 International Conference on Management Science and Information Engineering,2010
  • 同途殊歸:論愛默生與禪宗的「自我觀」.合肥工業大學學報社科版,2011第5期
  • 論愛默生與老子之「道」.北京交通大學學報(社會科學版),2010第2期
  • 論愛默生超驗主義對「自我」的探索.語文學刊,2010第11期

科研項目

  • 基本科研業務費:經濟學視域下的翻譯研究
  • 國家社會科學基金:基於語料庫的應用體裁語篇翻譯質量評估模式研究
  • 教育部「規劃」:狄金森與後浪漫主義詩學研究
  • 基本科研業務費:本地化行業的發展與翻譯人才的培養
  • 校科技基金:西方翻譯理論中國化研究
  • 北京交大科技發展中心:國外高速列車技術資料搜集、整理與翻譯
  • 北京交大科技發展中心:中鐵工程總公司工程技術人員英語培訓
  • 校科技基金:民間英語口語教學法研究,及其對提高正規院校英語口語水平的對策研究
  • 國家自然科學基金:英語寫作教學多媒體課件

社會兼職

2004- 《都市快軌交通》高級英文譯審

2012- 北京大學軟件與微電子學院計算機輔助翻譯方向兼職碩士導師

2020- 中國語言服務40人論壇成員

2019-2020 輕軌交通、磁浮列車等國家技術標準英譯評審專家

2001-2008 中國對外翻譯出版公司聯合國文件遠程譯員,所譯文字百萬

1999-2001 中國鐵道出版社兼職譯員,翻譯出版作品多部

獲獎情況

2004-2016年連續榮獲北京交通大學優秀主講教師稱號

2011年榮獲北京交通大學教書育人先進個人稱號

2012年以參與人身份榮獲北京交通大學優秀教學成果二等獎

2016年以主持人身份榮獲北京交通大學優秀教學成果二等獎

2021年以主持人身份榮獲北京交通大學優秀教學成果二等獎

2021年被評為語言與傳播學院畢業生最敬愛的老師

2020年- 獲北京交通大學優秀主講教師稱號[1]

參考資料