求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

宋詞英譯精選100首檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

來自 孔夫子網 的圖片

宋詞英譯精選100首》,作 者: 朱曼華 編,出版社: 商務印書館國際有限公司。

商務印書館先後延請高夢旦、王雲五等一大批傑出人才,編寫大、中、小學等各類學校教科書,編纂《辭源》等大型工具書,譯介《天演論》《國富論》等西方學術名著,出版魯迅、巴金、冰心、老舍等現當代著名作家的文學作品[1],整理《四部叢刊》等重要古籍,編輯「萬有文庫」「大學叢書」等大型系列圖書,出版《東方雜誌》《小說月報》《自然界》等各科雜誌十數種,創辦東方圖書館、尚公小學校,製造教育器械,甚至拍攝電影等[2]

內容簡介

《宋詞英譯精選100首》以《義務教育語文課程標準》中推薦學生背誦的詩詞目錄為參考,精選了100首讀者喜愛、流傳度較廣、藝術價值較高的宋詞進行翻譯。作者在翻譯時字斟句酌,竭力追求譯文的意美、音美和形美,以詩譯詩,最大限度保留原詞的形象和意境,幫助讀者領會宋詞在英漢兩種語言之間的精妙轉換。書中設有「注釋」欄目,提供必要的作者介紹和背景知識,並對原詞中的疑難字詞進行解釋,能幫助讀者更好地理解原詞和譯文

作者介紹

朱曼華:著名翻譯家,曾任首都經貿大學外語系主任,兼任歐美同學會留美分會副會長等職務。以Manfield Zhu署名寫的《清西陵的黃昏》等英文詩曾被世界詩協編入美國出版的《2005年最好的詩人最好的詩》。

參考文獻

  1. 文學藝術形式主要包括哪些,高三網,2021-05-03
  2. 簡介,商務印書館