求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

宣城送劉副使入秦檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
《宣城送劉副使入秦》
唐代大詩人李白的作品

《宣城送劉副使入秦》是唐代偉大的浪漫主義詩人李白晚年創作的一首五言古詩。全詩四十二句,二百一十字,稱讚劉副使,表達惜別之情。[1]

作品原文

《宣城送劉副使入秦》

君即劉越石,雄豪冠當時。

淒清橫吹曲,慷慨扶風詞⑵。

虎嘯俟騰躍,雞鳴遭亂離⑶。

千金市駿馬,萬里逐王師。

結交樓煩將,侍從羽林兒⑷。

統兵捍吳越,豺虎不敢窺。

大勛竟莫敘,已過秋風吹⑸。

秉鉞有季公,凜然負英姿⑹。

寄深且戎幕,望重必台司⑺。

感激一然諾⑻,縱橫兩無疑。

伏奏歸北闕,鳴騶忽西馳⑼。

列將咸出祖⑽,英僚惜分離。

斗酒滿四筵,歌嘯宛溪湄⑾。

君攜東山妓,我詠北門詩⑿。

貴賤交不易,恐傷中園葵⒀。

昔贈紫騮駒,今傾白玉卮⒁。

同歡萬斛酒,未足解相思。

此別又千里,秦吳渺天涯。

月明關山苦,水劇隴頭悲⒂。

借問幾時還,春風入黃池⒃。

無令長相憶,折斷綠楊枝。

本段注釋

⑴按《唐書·百官志》,節度使之下,有副使一人,同節度副使十人。又安撫使、觀察使、團練使、防禦使之下,皆有副使一人。

⑵《晉書》:劉琨,字越石。少得雋朗之目,與范陽祖納,俱以雄豪著名。在晉陽,嘗為胡騎所圍數重,城中窘迫無計,琨乃乘月登樓清嘯,賊聞之,皆悽然長嘆。中夜奏胡筋,賊又流涕歔欷,有懷土之切。向曉復吹之,賊並棄圍而走。劉越石有《扶風歌》"朝發廣莫門,暮宿丹水山。左手彎繁弱,右手揮龍淵"云云,凡九首。其《橫吹曲》,今逸不存,或指吹胡笳而言,恐未的。

⑶張衡《思玄賦》:"超逾騰躍絕世俗。"《世說注》:《晉陽秋》曰:祖逖與劉琨俱以雄豪著名,年二十四,與琨同辟司州主簿,情好綢繆,共被而寢。中夜聞雞鳴,俱起曰,"此非惡聲也。"

⑷《史記》:"所將卒斬樓煩將五人。"李奇曰:"樓煩,縣名。其人善騎射,故以名射士為樓煩,取其美稱,未必樓煩人也。張晏曰:樓煩,胡國名。"《漢書》:羽林掌送從。武帝太初元年置,名曰"建章營騎",後更名"羽林騎。"費昶詩:"家本樓煩俗,召募羽林兒。"

⑸上元(唐肅宗年號,公元760─761年)中,宋州刺史劉展舉兵反,其黨張景超、孫待封攻陷蘇、湖,進逼杭州,為溫晁、李藏用所敗。劉副使於時亦在兵間,而功不得錄,故有"統兵捍吳越、豺虎不敢窺。大勛竟莫敘,已過秋風吹"之句。

⑹《詩經·商頌》:"有虔秉鉞。"《南齊書》:秉鉞出關,凝威江甸。季公,謂季廣琛。《舊唐書》:上元二年正月,溫州刺史季廣琛,為宣州刺史,充浙江西道節度使。《十六國春秋》:英姿邁古,藝業超時。

⑺戎幕,節度使之幕府。羊祜《讓開府表》:"伏聞恩詔拔臣,使同台司。"注:"台司,三公也。"

⑻《漢書》:貫高,此固趙國立名義不侵為然諾者也。

⑼北闕,是上書奏事之徒所詣者。《北史》:"鳴騶清路,盛列羽儀。"章懷太子《後漢書注》:"陷,騎士也。"

⑽《詩經·大雅》:"韓侯出祖,出宿千屠。"

⑾《江南通志》:宛溪,在寧國府城東。

⑿《世說新語》:謝安在東山畜妓。毛萇《詩傳》:"《北門》,刺仕不得志也。言衛之忠臣不得其志耳。"

⒀古詩:"采葵莫傷根,傷根葵不生。結交莫羞貧,羞貧交不成。"

⒁《漢書·高帝紀》:"上奉玉卮為太上皇壽。"應劭曰:"卮,飲酒禮器也。古以角作,受四升。"晉灼曰:"音支。"顏師古曰:"卮,飲酒圓器也。"《韓非子》:"今有白玉之卮而無當。"

⒂庾信《盪子賦》:"關山惟月明。"郭仲產《秦川記》:隴山東西百八十里,登山嶺東望,秦川四五百里,極目泯然。山東人行役至此而顧瞻者,莫不悲思。故歌曰:"隴頭流水,分離四下。念我行役,飄然曠野。登高望遠,涕零雙墜。"

⒃胡三省《通鑑注》:宣州當塗縣有黃池鎮。《一統志》:黃池河,在太平府城南六十里,東接固城河,西接蕪湖縣河,入大江,南至黃池鎮,北至宣城縣界。《江南通志》:黃池河,在池州當塗縣南七十里,寧國府城北一百二十里。一名玉溪,郡東南之水,皆聚此出大江。河心分界,南屬宣城,北屬當塗。

本段譯文

老兄你就像西晉詩人劉琨,雄豪當時第一人。

在被包圍的城頭吹起淒清的《橫吹曲》,創作慷慨的《扶風詞》。

你等待着騰躍的機會,雞鳴起舞,枕戈待旦,志梟逆虜,虎嘯龍吟。

你用千金買駿馬,奔走萬里追隨王師。

結交的都是英勇善戰的樓煩將領,侍從的都是威猛的羽林軍。

你統兵捍衛吳越之地,豺虎般的安祿山也不敢窺探。

你立下大勛竟然沒有被嘉獎,功績如秋風吹過。

掌握兵權有季廣琛將軍,凜然威猛,英姿勃勃。

對你寄有厚望,好好掌握兵權,將來你必定是三公等宰輔大臣之材。

感激你一諾千金,縱橫馳騁,兩無猜疑。

你將回皇宮匯報,鳴馬向西方疾馳。

屬下列將都來為你餞行送別,帳下英僚痛惜分離。

四筵嘉賓斗酒,在宛溪岸邊歌嘯唱詠。

你與東山歌妓攜手,我高詠《北門詩》。

你富貴我平賤,結交本不易,別傷了葵花的根。

感謝你以前贈我紫騮馬駒,今天又用白玉卮酒杯傾酒痛飲。

同歡共飲萬斛酒,也未能解你我相思之情。

此地一別,千里遙遠,秦吳兩地,如隔天涯。

月光雖明媚,關山度越難,隴頭水流喘急,水聲如人悲歌。

借問你幾時回來? 如春風再入這裡的黃池河。

別讓我長期相憶,折斷滿樹的綠楊枝。

作者簡介

李白[2](701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有「詩仙」之美譽,與杜甫並稱「李杜」。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。

李白出生。字太白。其生地尚無確說。但一般認為唐劍南道綿州(巴西郡)昌隆(後避玄宗諱改為昌明)為其故鄉。其家世、家族皆不詳。

據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,按照這個說法李白與李唐諸王同宗,是唐太宗李世民的同輩族弟。亦有說其祖是李建成或李元吉;據《舊唐書》記載,李白之父李客為任城尉。

李白的樂府、歌行及絕句成就為最高。其歌行,完全打破詩歌創作的一切固有格式,空無依傍,筆法多端,達到了任隨性之而變幻莫測、搖曳多姿的神奇境界。

李白的絕句自然明快,飄逸瀟灑,能以簡潔明快的語言表達出無盡的情思。在盛唐詩人中,王維孟浩然長於五絕,王昌齡等七絕寫得很好,兼長五絕與七絕而且同臻極境的,只有李白一人。[3]

視頻

走進詩人李白

詩人李白

參考資料