求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

常輝檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
常輝

來自 上海交通大學 的圖片

常輝,男,1978年生,上海交通大學外國語學院外國語言學及應用語言學博士,外國語學院教學助理,大學英語教學研究所副所長。教授博士生導師[1],外國語學院常務副院長[2]

基本信息

人物說明----上海交通大學外國語學院常務副院長

出生日期----1978年

國 籍 ---- 中國

職 業 ---- 教育科研管理工作者

畢業院校----上海交通大學

教育背景

1996.09至2000.07 吉林大學外國語學院 學士

2000.09至2003.02 吉林大學外國語學院 碩士

2003.02至2006.11 上海交通大學外國語學院 博士

工作經歷

2006.12至今 上海交通大學外國語學院

研究領域和興趣

研究領域為第二語言習得,專門從事基於生成語法理論的二語習得研究,研究興趣是,句法/形態接口和句法/語義接口問題,尤其是普遍語法可及性問題和中介語句法損傷問題。近兩年開始關注留學生漢語句法習得、多語習得以及一語習得等領域。

科研論文

1,屈折詞綴的缺失與中介語語法的損傷。《現代外語》2005年第1期

2,普遍語法可及性新說。《當代語言學》2006年第3期。《人大複印資料--語言文字學》,2007年第1期全文轉載

3,中國學生對-s和is的習得研究。《現代外語》2006年第3期

4,二語習得中的特徵可解釋性與可及性。《國外外語教學》2007年第2期

5,不解與誤解:解讀喬姆斯基生成語言學理論。《外語教學理論與實踐》2008年第3期

6,中國學生英語中的動詞提升研究。《外語教學與研究》2008年第5期

7,二語中動詞規則形式與不規則形式的大腦表徵研究。《現代外語》2008年第4期

8,以生成語法為理論基礎的語言遷移研究。《解放軍外國語學院學報》2008年 第6期

9,中介語屈折詞綴缺失探究。《語言科學》2009年第1期

10,冠詞習得與中介語句法損傷研究。《外國語》2009年第6期

11,分布形態學述評。《當代外語研究》2010年第4期。《高等學校文科學術文摘》2010年第4期摘發

12,二語中名詞規則形式與不規則形式的大腦表徵研究。《解放軍外國語學院學報》2010年第6期

常輝

來自 上海市四川商會 的圖片

13,母語為英語的留學生對漢語致使結構的習得研究。《世界漢語教學》2011年第1期

14,《第三語言習得與普遍語法》評述。《外語與外語教學》2011年第4期

15,中介語發展的語言共性研究。《外語研究》2011年第6期

16,母語為英語的留學生漢語否定結構個案研究。《漢語學習》2012年第1期

17,母語為英語的學習者漢語中的空論元研究。《語言教學與研究》2013年第5期

18,基於生成語法理論的第二語言習得研究40年。《中國二語習得研究》2013

19,冠詞缺失與中介語句法損傷研究。《外語教學理論與實踐》2014年第1期

20,中國學生對英語空論元的習失研究。《外語教學與研究》2014年第2期

21,日本學生漢語中空主語和空賓語的不對稱現象研究。《世界漢語教學》2014年第2期。《人大複印資料--語言文字學》,2014年第8期全文轉載

22,母語為英語和法語的學習者漢語雙賓句及其與格轉化結構的習得研究。《語言文字應用》2014年第2期

23,母語為英語的留學生對漢語否定結構的習得研究。《對外漢語研究》2014年第11期

24,語義和形態對中國學生習得英語心理使役動詞的影響研究。《現代外語》2014年第5期

25,二語英語空論元的習失研究綜述。《中國外語研究》2014年

26,接口假說與接口知識習得研究。《外語與外語教學》2014年第6期

27,The role of first language in the acquisition of Chinese causative constructions. In Terrence Odlin and Liming Yu (eds.), New Perspectives of Language Transfer. Multilingual Matters. 2015.08

28,《二語習得的重要話題》述評。《當代外語研究》2015年第11期

29,中國學生習得英語雙賓結構及其格轉化結構的實驗研究。《解放軍外國語學院學報》2016年第1期

30,二語漢語空論元習得研究綜述。《語言教育》2016年第1期

31,專家視點:語言習得研究最新發展。《外語教學與研究》2016年第3期。《人大複印資料 --語言文字學》,2016年第8期全文轉載

32,中國學習者英語中話題突出特性的習失研究。《現代外語》2017年第1期

33,兒童普通話"把"字句發展個案跟蹤研究。《語言文字應用》2017年第1期

34,兒童母語習得與成人二語習得是否存在本質差異?--以雙賓句習得為例。《當代外語研究》2017年第3期

35,中國英語學習者對漢語話題突出特性的習失研究綜述。《中國外語研究》2017年

36,母語為英語和日語的學習者對漢語話題-述題結構的習得研究:可加工性理論視角。《語言教學與研究》2018年第3期

37,中國學習者對英語規則詞和不規則詞的心理加工研究。《外語與外語教學》2018年

38,Asymmetries of null subjects and null objects in English and Japanese speakers' Chinese. Linguistics. 2018(5)

常輝

來自 網絡 的圖片

39,高水平二語者加工英語與格轉換結構的多因素研究. 《現代外語》2020年第2期。

40,漢語隱性和顯性主語代詞的回指偏向研究——對「先行詞句法位置假說」的驗證. 《世界漢語教學》2020年第1期。

41,Transfer and unlearning of topic-prominence by Chinese learners of English. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. 2021(1).

42,Effects of recasts, clarification requests on suprasegment development of English intonation. Porta Linguarum. 2021 (2).

43,漢語二語句法加工研究:理論與實驗。《當代外語研究》,2021(3)。

44,大學校本英語水平考試與大學英語教學。《外語教學理論與實踐》,2021(4)。

45,概念遷移的理論框架與方法框架。《外語教學與研究》,2021(5)。

46,When the independence of syntactic representation meets the sentence processing of Mandarin: Evidence from syntactic priming. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 2021(6).

47,動詞偏向與論元結構信息對中國英語學習者加工英語與格結構的影響研究。《外語教學》,2022(1)

科研項目

1,2007年度教育部人文社會科學基金青年項目:二語中規則與不規則形式的大腦表徵研究

2,2010年度上海交通大學文科創新重點項目:漢語二語句法結構習得研究

3,2011年度國家社科基金青年項目:不同母語背景的留學生漢語句法發展模式研究

4,2012年度中國外語教育基金項目:中國學生的英語冠詞學習與教學研究

5,2014年度上海交通大學文理交叉項目:二語雙及物結構的眼動加工研究

6,2017年度國家社科基金重點項目:漢語二語句法結構眼動加工研究

7,2018年度上海市本科教學改革重點項目:有效性和智能化的大學英語分級教學體系構建與實踐

學術專著

1,屈折詞綴變異與中介語句法損傷。上海交通大學出版社,2010

2,語言遷移研究新視角。上海交通大學出版社,2012

3,上海交通大學英語水平考試。上海交通大學出版社,2018

社會兼職

中國高校外語學科發展聯盟理工類院校委員會主任委員

中國英漢語比較研究會教育語言學專業委員會副會長

中國英漢語比較研究會外語學科發展研究專業委員會秘書長

中國英漢語比較研究會形式語言學專業委員會秘書長

中國英漢語比較研究會二語習得研究專業委員會常務理事

中國英漢語比較研究會英語教學研究分會常務理事

Journal of Second Language Studies聯合執行主編

《當代外語研究》、《教育語言學研究》和International Journal of Chinese Language Teaching編委。

獎勵和榮譽

(1)上海交通大學2008年度"最受歡迎的老師"提名獎[3]

(2)上海交通大學首屆晨星青年學者獎勵計劃"優秀青年教師後備人才一等獎"。

(3)2008-2009年度上海交通大學"燭光獎"一等獎[4]

(4)2009年度考核優秀。

(5)2011年度學院優秀黨員。

參考來源