庫克諾斯國王襲擊希臘人檢視原始碼討論檢視歷史
在特洛伊附近有個科羅奈王國,國王庫克諾斯是海神波塞冬和一個女 仙所生的兒子,他由忒納杜斯島的一隻奇異的天鵬撫養長大,因此得名為庫 克諾斯,意即天鵝,他是特洛伊人的盟友。當他看到外來的軍隊在特洛伊登 陸時,未等普里阿摩斯求援,便主動趕來援助他的老朋友。 他在國內召集了一支大軍,從後面悄悄地包圍了希臘人的營地。這時希臘人正在追悼他們的 陣亡英雄。他們哀傷地站在火堆旁邊,手裡沒拿戰器,專注地舉行帕洛特西 拉俄斯的火化儀式。突然,希臘人發現已被戰車和武裝的士兵包圍。他們還 沒有弄明白這些戰士是從什麼地方冒出來的,庫克諾斯便率領他的軍隊展開 了一場血腥的屠殺。幸好,只有一小部分亞各斯人參加帕洛特西拉俄斯的葬 禮。其他船上和營帳里的士兵迅速拿起武器,在阿喀琉斯率領下,迅速趕來 聲援。阿喀琉斯站在戰車上,揮舞長矛,左衝右突,刺殺敵人,殺得科羅奈 人抱頭鼠竄,丟下一具具屍體。在混戰中,他發現遠處敵人的統帥正在追殺 希臘士兵。 阿喀琉斯催動雪白的駿馬拖動馬車,向庫克諾斯奔去,面對面地朝他 揮舞手中的長矛,大聲叫喊:「年輕人,不管你是誰,你死了也應感到安慰,
因為你有幸死在女神忒提斯的兒子的長矛之下!」說着,他扔出標槍。可是, 儘管他瞄得很準,標槍落在波塞冬兒子的胸膛上又彈了回來。阿喀琉斯驚奇 地打量着對手,好像他是刀槍不入的人。 「別奇怪,女神的兒子,」對方微笑着對他說,「這不是我的盔甲,也不 是我的盾擋住了你的標槍,我佩着這些玩意兒只是一種裝飾,正如戰神阿瑞 斯有時執着武器只是一種遊戲一樣。阿瑞斯根本不需要武器保護自己的神衹 之體。我即使脫下我的盔甲,你的標槍也不能傷害我的身體。我的身體如同 鋼鐵一樣。你要知道我不是普通仙女的兒子,不,我是神衹的寵兒。我的父 親統治着海神涅柔斯和他的女兒們。瞧吧,你的面前站着海神波塞冬的兒 子!」 說着,他把長矛朝阿喀琉斯擲去,矛尖刺穿了他的青銅盾面和九層牛 皮,到第十層牛皮時才扎住了。阿喀琉斯從盾中拔出長矛,又朝神衹的兒子 投來,但對方還是安然無恙,又擲了第三槍依然不能刺傷他。阿喀琉斯怒不 可遏,像頭公牛用雙角攻擊挑逗它的紅布一樣橫衝直撞,可是每次都撲空。 他又用梣木削制的標槍狠狠擲去,擊中了對方的左肩,看見肩上一片血跡, 他高興得大叫起來。 可是,他又高興得太早了,原來這不是庫克諾斯的血,而是他的身邊 的戰友被擊中飛濺到他肩頭的血。阿喀琉斯憤怒得咬牙切齒,他跳下戰車, 揮動寶劍,朝庫克諾斯刺去。可是庫克諾斯體硬如鋼,阿喀琉斯把寶劍都砍 斷了。他在絕望中舉起十層牛皮的盾牌,衝到對方面前,朝他的太陽穴猛砸 了三、四次,庫克諾斯痛得頭髮昏,眼前發黑,微微後退,不幸絆在一塊石 頭上,摔倒了。阿喀琉斯搶前一步,抓住庫克諾斯的頸子將他按在地上。阿 喀琉斯用盾牌壓住他,雙膝抵住他的胸口,用他盔甲的皮帶勒住他的喉嚨, 將他勒死了。科羅奈人見他們的國王跌倒在地,頓時喪失了鬥志,在驚慌失 措中紛紛逃竄。 這次襲擊的結果是,希臘人乘機侵入庫克諾斯的王國,並從都城墨托 拉帶走了國王的兒子,作為戰利品。然後,他們進攻鄰近的基拉國,占領了 這座堅固的城池,滿載着戰利品回到他們的營地。 [1]