得摩豐檢視原始碼討論檢視歷史
國王得摩豐在王宮裡聽到消息:外面的廣場上全是逃亡的人,還有一 支外國的軍隊,一個使者要求把逃亡的人交給他處置。國王親自來到廣場, 從使者的口中聽到了歐律斯透斯的意圖。「我是亞各斯人,」庫潑洛宇斯說, 「我要求帶回去的是一批亞各斯人。他們是我們國王的僕人。忒修斯的兒子, 你大概不會喪失理智,為了庇護這些逃亡者,不惜同歐律斯透斯進行戰爭!」 得摩豐是一位沉着而又寬容的國王,他聽了使者的話後只是說:「我還 沒有聽到雙方的意見,怎能判定誰是誰非呢?又怎能決定進行一場戰爭呢? 這位老人,你是年輕人的保護者,你有什麼話要說嗎?」
伊俄拉俄斯從神壇的石階上站起來,虔誠地向國王鞠了一躬,說:「國 王,我第一次感到我是到了一座自由的城市。這裡允許我講話,這裡有人傾 聽我的講話。其他的地方,我們卻被驅逐出境,沒有我們說話的權利。歐律 斯透斯把我們從亞各斯趕了出來。我們既然不能在國內逗留,那麼他又怎能 說我們是他的臣民呢?難道逃出亞各斯的人在全希臘沒有立足之地嗎?不! 至少在雅典不是這樣!這座英雄城市的居民不會把赫拉克勒斯的子孫趕出他 們的國土。他們的國王不會讓請求保護的人被人從神壇這裡拖走。你們放心 吧,我的孩子!你們現在是在一個自由的國家裡,而且是和你的親戚在一起。 國王啊,你所保護的不是外鄉人,這些遭受迫害的人都是赫拉克勒斯的子孫, 而赫拉克勒斯和你的父親忒修斯都是珀羅普斯的孫子,而且赫拉克勒斯還從 地府里救出了你的父親。」 國王聽完這些話,朝伊俄拉俄斯伸出手去說:「有三個理由讓我有義務 保護你們,不能拒絕你們的請求。第一是宙斯和這座神壇,第二是親戚關係, 第三是赫拉克勒斯對我父親的恩惠。如果我讓你們被人從神壇旁拖走,那麼
這個國家便不再是自由的國家,不再是尊敬神衹的國家,也不再是遵奉道義 的國家!因此,使者,請你立即回到邁肯尼去,告訴你們的國王,我決不允 許你把這批流亡者重新帶回去!」 「我走,我走!」庫潑洛宇斯說,並威脅似地揮動手中的節杖,「我會帶 領一支亞各斯的軍隊再來的。有一萬士兵正等着我的國王發布命令。他會親 自統率軍隊,真的,這支軍隊已經到達你的王國的邊境了。」 「見你的鬼吧!」得摩豐鄙視地說,「我不怕你,也不怕你們所有的亞各 斯人!」 赫拉克勒斯的子孫們聽到這裡都歡呼雀躍。一群年輕人從神壇上跳起 來,把手放在國王的手裡,感謝這位慷慨的救命恩人。伊俄拉俄斯又代表大 家講話,感謝國王和雅典的市民們。 回到王宮後,國王得摩豐緊急部署,準備對付敵人的侵犯。他召集了 一批占卜和善觀天象的人,吩咐他們舉行隆重的祭禮,他也邀請伊俄拉俄斯 和他帶領的那些人住在王宮裡。伊俄拉俄斯一再推辭,宣稱他不願離開宙斯 的神壇,他們願意留在這裡,為雅典城祈禱幸福。 「直到神衹幫助國王取得勝利後,」他說,「我們才願意讓自己疲倦的身 體在你們的屋檐下休息!」 [1]