求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

憶對中秋丹桂叢.花在杯中.月在杯中檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

憶對中秋丹桂叢.花在杯中.月在杯中出自宋代辛棄疾的《一剪梅·中秋元月[1]

憶對中秋丹桂叢,花也杯中,月也杯中。今宵樓上一尊同,雲濕紗窗,雨濕紗窗。(月也杯中 一作:月在杯中)

渾欲乘風問化工,路也難通,信也難通。滿堂唯有燭花紅,歌且從容,杯且從容。

譯文及注釋

譯文

回憶昔日中秋,我置身在芳香的丹桂叢。花影映照在酒杯中,皓月也倒映在酒杯中。今晚同樣在樓台舉杯賞月,可是烏雲密布,雨水浸濕了紗窗,哪裡還有月光。

我簡直想乘風上天去質問天公,可是這天路沒法打通,想送個信吧信也難通。畫堂里沒有月亮,只有紅燭高照,讓我們慢慢把酒喝幾盅,慢慢把曲唱到終。

注釋

尊:同「樽」,酒杯。

渾欲:簡直想。化工:指自然的造化者。

從容:悠閒舒緩,不慌不忙。

賞析

該詞上片描寫了詞人回憶曾經在一個晴朗的中秋,置身丹桂叢中,月波花影蕩漾在酒杯中,而今晚雲雨濕了紗窗,只有蠟燭閃光的情景,下片描寫了詞人想要乘風上天去質問天宮,但路也難通,信也難通,只得在燭光下慢慢喝酒、唱歌的情景,表達了詞人壯志難酬、懷才不遇的憤懣情懷。[2]

上片,用對比的手法寫今宵中秋無月之遺憾。

起首二句,逆入,因今思昔。起筆入題,回憶先年中秋之夜,碧霄無雲,皓月當空, 桂影婆娑,桂花飄香,伴桂倚花,把酒賞月,「花在杯中,月在杯中」,怡然自得的情景。「花在」兩句,筆意極工,透顯空靈靜境,欣喜之情。

「今宵」三句,折轉寫今宵中秋樓台賞月,人酒依舊,卻不見明月。原因是「雲濕紗窗,雨濕紗窗」,今晚是個雨夜。曲筆寫出賞月而不得月的沉悶而遺憾之情。

下片寫無月之夜的孤寂愁懷。換頭緊承上片。

「渾欲」三句,寫企盼中秋之月的心情。「渾欲乘風問化工」寫出盼月心情之急切,倍見其遺恨之深。此句暗中透出詞人被朝廷閒置不用,報國無門之恨,他要「渾欲乘風」去質問皇上,為何如此對待他。「路也難通。信也難通。」寫出願望難以實現的無可奈何之情狀,其怨恨之情顯而易見。

結末三句以景作結,寫中秋無月之夜的寂寞愁情。詞人在無奈之下,只得以紅燭為伴,借酒澆愁,慢歌獨飲,聊以自慰,以此來打發這個無月的漫漫長夜。其孤苦之狀,歷歷在目。

在這首詞中,作者明傷「中秋無月」,實則有英雄末路之嘆。全詞寫景抒情融為一體,語言明白曉暢,婉曲蘊藉,韻味無窮。[3]

創作背景

該詞作於公元1182年(宋孝宗淳熙九年)到公元1192年(宋光宗紹熙三年)辛棄疾閒居帶湖期間,具體年份已不可考。詩人的那種報國無門、濟世無望、壯志難酬的悲憤全都傾注於問「月」之中,通過該詞表達出來。

作者辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

參考文獻