懂藝術的牛檢視原始碼討論檢視歷史
《懂藝術的牛》是春風文藝出版社出版的圖書,作者:常新港。
圖書簡介
我是一隻被圈養的小牛,如果不出什麼意外,我會按照爸爸、哥哥的生活軌跡,成為主人喜歡的、勤勤懇懇的好黃牛。但是,有一天主人家蓋新房放鞭炮,把我的耳朵震聾了。我的奇蹟來自兩隻麻雀。因為我救了小麻雀,他們在與我的交流中發覺我耳聾,所以找來野百合的花瓣塞進我的耳朵。我的耳朵不但被治好了,還能聽到、聽懂萬物的聲音。我在音樂啟蒙老師蟋蟀的幫助和訓練下,學會了吹簫和練聲,歌聲越來越動聽。我的美妙嗓音被一個四處挖掘明星的星探發現了。星探決定把我包裝成最牛最牛的牛歌星!於是,我和我的「經紀狗」——棕毛狗開始了一段奇妙的旅程。
作者簡介
常新港,生於天津新港,中國作家協會會員,黑龍江省作家協會副主席。
迄今已出版長篇小說《青春的荒草地》、《青草的骨頭》、《煙囪下的孩子》、《亦德的冬天》、《五頭蒜》以及小說集《我親愛的童年》、《逆行的魚》、《麥山的黃昏》、《咬人的夏天》、《青瓜瓶》等八十餘部作品。
四次榮獲中國兒童文學最高獎一一全國優秀兒童文學獎,以及莊重文文學獎、宋慶齡兒童文學獎、台灣「好書大家讀」最佳少年兒重讀物獎、最受學生歡迎的十大好書獎等多種獎項,並有多部(篇)作品被翻譯至韓國、日本等國家出版,且是自一九八三年有「全國優秀兒童文學選本」始,唯一一位三十二年連續有作品入選的作家。
常新港的作品因全面解密少年兒童成長過程中諸多無法迴避的「成長問題」而被視為少年兒童的「成長啟示錄」,其本人則因以純正的文學標準在兒童文學創作園地里默默耕耘,並為之作出巨大貢獻而被評論界譽為「隱藏的天王」。
穆格發·兒童文學史
《五卷書》為印度古代寓言集[1],六世紀中葉,該書阿拉伯譯本產生,譯者伊本·阿里·穆格發,這個譯本另外添加新東西,連名字也修改了,叫《卡里萊和笛木乃》[2]。穆格發是世界兒童文學史上最早聲稱自己的故事是為少年兒童創寫、為兒童提供文學讀物的作家。
目錄
1.一棵孤獨的樹
2.爸爸的腿瘸了
3.主人給哥哥穿鼻環
4.哥哥的反抗以失敗告終
5.我的耳朵被鞭炮震聾了
6.我幫小麻雀打敗花貓
7.小麻雀和她的「中藥」野百合花瓣
8.會唱歌的蟋蟀
9.我被綁架了
10.生死同伴
11.牆裡牆外
12.我認出那頭愛吹牛的牛是膽小鬼黑牛
13.我的喊聲傷害了人和牛的耳朵
14.我的磁性嗓音
15.簫和笛子是兩根「棍子」?
16.風傳牛放屁使地球變熱的原因調查
17.我被星探買走了
18.我加入了一個商業演出團體
19.登台獻藝
20.我的身份又變成了「肉牛」
21.我失聰的耳朵成了孤獨麻雀永遠的家
視頻
懂藝術的牛 相關視頻
參考文獻
- ↑ 五卷書 【印度】佚名,可可詩詞,2018-11-01
- ↑ 阿拉伯文學視野中的阿拉伯民間寓言集——《卡里萊和笛木乃》內容與藝術之管見,道客巴巴,2019-02-09