求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

把羊群趕下大海(西川詩歌)檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

《把羊群趕下大海》是詩人西川創作的現代詩歌。

作品原文

請把羊群趕下大海,牧羊人,

請把世界留給石頭——

黑夜的石頭,在天空它們便是

璀璨的群星,你不會看見。


請把羊群趕下大海,牧羊人,

讓大海從最底層掀起波瀾。

海濱低地似烏雲一般曠遠,

剩下孤單的我們,在另一個世界面前。


凌厲的海風。你臉上的鹽。

偉大的太陽在沉船的深淵。

燈塔走向大海,水上起了火焰

海岬以西河流的聲音低緩。


告別昨天的一場大雨,

承受黑夜的壓力、恐怖的摧殘。

沉寂的樹木接住波濤,

海岬以東匯合着我們兩人的夏天


因為我站在道路的盡頭發現

你是唯一可以走近的人;

我為你的羊群祝福:把它們趕下大海

我們相識在這一帶荒涼的海岸。

作者簡介

西川(原名劉軍,1963年-),出生於江蘇徐州,畢業於北京大學,中國詩人、作家,北大三詩人之一。[1]

其創作和詩歌理念在中國當代詩歌界影響廣泛,著有《虛構的家譜》《讓蒙面人說話》等作品,曾獲魯迅文學獎、聯合國教科文組織阿齊伯格獎修金等榮譽。[2]

西川的詩寬容、開放、有散文化傾向,詩中的尷尬、荒謬,且多是無名無姓的小人物或是妖怪、妖仙、小 老兒、幽靈,也是印證了這個節段進程的譜系和傳承。西川的詩在內容上讓平常生活成為陌生與不確定,而又細微地將時代裁剪。他的寓言故事形式及箴言經文的語句又形成了向純粹古典的回歸與審美自主的精神和寫作原創的理念。

西川的寫作當然吸取了東方古典文化內在精髓,如果說西川師承了卡夫卡、博爾赫斯等大師的現代文學傳統的話,那西川比他們更加純粹,更加現實化,而且這種純粹是發生在一種樸素的心態之上的。[3]

西川在不經意之間,把生活的片斷組成了寓言,讓噩夢和遊戲構成交會,沮喪與諷刺構成默認和融合,讓詩句構成似是而非的表述,背後是黑暗的隱義。如果但丁追求的是不朽的話,那莎士比亞追求的是此生此世,而卡夫卡追求的是虛無,西川為人們寫下的只是瞬間,並且是不真實的瞬間,尷尬,還有荒謬。

參考文獻