求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

《搜神記》檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
(重新導向自 搜神记)
前往: 導覽搜尋
《搜神記》

全名:《搜神記》

撰者:干寶

文字:中文

國家 :中國

成書年代 :晉代

今本篇數 :464篇

原書卷數:30卷

今本卷數:20卷

版本:坊間的《搜神記》並非原始的完整版本,

是後人從《北堂書鈔》、《藝文類聚》、

《太平御覽》、《法苑珠林》等書輯錄

而成的,才成為今天所見的二十卷本

《搜神記》。

搜神記》是晉代干寶搜集撰寫的記錄神仙鬼怪的著作,是魏晉南北朝時期,志怪小說的代表。

概述

《搜神記》僅存輯本,共分二十卷,主要是搜集各種民間關於鬼怪、奇跡、神異以及神仙方士的傳說,也有採自正史記載的祥瑞、異變等情況,其中不乏情節重複的故事,每個故事的敘述非常簡短,文學水平也不是非常出色,但對中國後世的傳奇小說發展影響很大,以後很多傳奇小說如唐人傳奇、《聊齋志異》等的寫作方法均和《搜神記》相似。胡震亨在《搜神記引》稱:「余得《搜神記》及《搜神後記》讀之,乃知晉德不勝怪而底於亡也。」意思是指干寶認為司馬氏是以陰謀取天下,得位不正。

今天我們雖然把《搜神記》當作中國志怪小說的鼻祖,但在當時,干寶以史家的態度認真來寫,讀者以讀史書的態度認真來看,誰也不覺得這只是打發時間的鬼怪小說。[1]

人物介紹

干將莫邪

楚國的能工巧匠干將和莫邪夫妻二人給楚王鑄造寶劍,用了好幾年的工夫才製成。楚王因時間久了而發怒,

想要殺死鑄劍人。寶劍鑄了兩把並分有雌與雄。干將的妻子當時懷孕就要生孩子了,丈夫便對妻子訴說道:「我替楚王鑄造寶劍,好多年才獲得成功,楚王為此發怒,我要前去送劍給他的話,他必殺死我。你如果生下的孩子是男孩的話,等他長大成人,告訴他說:『走出家門看到南山,一棵松樹生長在一塊巨石上,我留下的另一把劍就藏在巨石的背後面。』」隨後就拿着一把雌劍前去進見楚王。楚王非常忿怒,命令人來察看寶劍,發現劍原有兩把,一把雄的,一把雌的,雌劍被送呈上來,而雄劍卻沒有送來。楚王暴怒,立即把鑄劍的幹將殺死了。

李寄

李寄是東越國閩中郡將樂縣李誕的最小的女兒。郡中有一座庸嶺,高几十里。在它西北部的山縫中有一條大蛇,長七八丈,粗十多圍,當地人都很害怕它。東冶都尉和東冶所管轄下的縣城裡的長官,也有許多是被蛇咬死的。人們一直用牛羊去祭它,所以才沒有大的災禍。後來,大蛇或者託夢給人,或者吩咐巫祝,說它要吃十二三歲的女孩。都尉和縣令都為此事發愁。但是大蛇的妖氣所造成的災害卻沒個完。他們只得一起徵求大戶人家奴婢生的女兒和犯罪人家的女兒,把她們收養起來。到八月初一祭祀的時候,把女孩子送到大蛇的洞口。大蛇出來,便把女孩吞食了。連年這樣,已經用了九個女孩。

這時,他們又預先招摹尋求,還沒有找到這樣的女孩。李寄想應募而去,父母不同意。李寄說:「父母沒有福相,只生了六個女兒,沒有一個兒子,即使有了子女也好像沒有一樣,女兒我沒有緹縈救父母那樣的功德,既然不能供養父母,白白耗費衣服食物,活着也沒有什麼益處,還不如早點去死。賣掉我的身體,可以得些錢,用來供養父母,難道不好嗎?」父母疼愛她,始終不同意她去。李寄就自己悄悄地走了,父母終究沒法阻止她。

李寄於是稟告官府請求得到好劍和會咬蛇的狗。到八月初一,她就到廟中坐好,揣着劍,帶着狗。她先把幾石米餅用蜜拌的米麥糊灌在裡面,然後把它放在蛇的洞口。蛇便出來了,頭大得像圓形的穀倉,眼睛像直徑兩尺大的鏡子。它聞到米餅的香味,先去吞食米餅。李寄便放出狗,狗就上去撕咬,李寄從後面砍了蛇好幾下。蛇的創口痛得厲害,便翻滾着竄出來,爬到廟中的院子裡便死了。李寄進入蛇洞察看,發現了那九個女孩的頭骨,便都拿了出來,悲痛地說:「你們這些人膽小軟弱,被蛇吃了,太可憐了。」於是李寄便慢慢地走回家去。

越王聽說了這件事,把李寄姑娘聘為王后,任命她的父親為將樂縣縣令,母親和姐姐們都得到了賞賜。從此東冶縣不再有怪異邪惡的東西了。那讚頌李寄的歌謠到現在還在那裡流傳着。

韓憑夫婦

宋康王的舍人韓憑,娶何氏為妻,何氏貌美。宋康王把何氏奪過來。韓憑心懷怨恨,宋康王把他囚禁起來,並定罪判韓憑服城旦這種苦刑。韓妻何氏暗中送信給韓憑,故意使語句的含義曲折隱晦,信中說:「久雨不止,河大水深,太陽照見我的心。」不久宋康王得到這封信,把信給親信臣子看,親信臣子中沒有人能解釋信中的意思。臣蘇賀回答說:「久雨而不止,是說心中愁思不止;河大水深,是指長期兩人不得往來;太陽照見心,是內心已經確定死的志向。」不久韓憑就自殺了。

韓妻於是暗中使自己的衣服朽爛。宋康王和何氏一起登上高台,韓妻何氏於是從台上往下跳自殺;宋康王的隨從想拉住她,因為衣服已經朽爛,經不住手拉,何氏自殺而死。韓妻何氏在衣帶上寫下的遺書說:「王以我生為好,我以死去為好,希望把我的屍骨賜給韓憑,讓我們兩人合葬。」

宋康王發怒,不聽從韓妻何氏的請求,使韓憑夫婦同里之人埋葬他們,讓他們的墳墓遙遙相望。安康王說:「你們夫婦相愛不止,假如能使墳墓合起來,那我就不再阻擋你們。」很短時間內,就有兩棵大梓樹分別從兩座墳墓的端頭長出來,十天之內就長得有一抱粗。兩棵樹樹幹彎曲,互相靠近,根在地下相交,樹枝在上面交錯。又有一雌一雄兩隻鴛鴦,長時在樹上棲息,早晚都不離開,交頸悲鳴,悽慘的聲音感動人。宋國人都為這叫聲而悲衷,於是稱這種樹為相思樹。相思的說法,就從這兒開始。南方人說這種鴛鴦鳥就是韓憑夫婦精魂變成的。

現在睢陽有韓憑城。韓妻何氏作的歌謠至今還在流傳。

吳王小女

春秋時吳國吳王夫差有個小女兒,名叫紫玉,年齡十八歲,才學容貌都很優秀。有個叫韓重的少年,年齡十九歲,會道術。小女紫玉喜愛韓重,暗中書信交往,並答應嫁給他做妻子。

韓重要到齊魯一帶求學,臨走時,請父母聘人前去為他求婚。結果,吳王非常憤怒,不答應女兒嫁給韓重。紫玉氣急鬱悶而死,埋葬在閶門外面。

三年後,韓重回來,向父母問求婚之事,父母告訴他:「吳王發怒,不准許婚事,紫玉氣死了,已經安葬了。」韓重痛哭不已,十分悲傷,帶上祭品到墳前祭奠。紫玉的魂魄從墳中出來,與韓重相見,淚流滿面地說:「當年你走之後,您父母向父王為你求婚,心想一定能了卻我們的心愿,不料分別之後,遭遇如此厄運,這又有什麼辦法呢?」接着紫玉轉過臉昂頭,哀傷地唱道:「南山上有鵲鳥,北山上有羅網。鵲鳥早已南飛,羅網又能怎樣。本想一心隨你,無奈讒言太多。憂傷積結成疾,可憐黃泉命喪,命運如此不公,冤屈何時得昭?山林百鳥之王,有名叫做鳳凰。一旦失去雄鳳,雌凰三年感傷。雖說鵲鳥眾多,難以配對成雙。因此再現身姿,逢君重放容光。你我身遠心近,何時才能相忘?」

紫玉唱完,已是淚流滿面。她請韓重一起回到墓穴,韓重說:「陰間陽間,是不同世界,我怕這樣會有禍患,不敢接受你的邀請。」紫玉說:「陰陽兩界,各不相同,這我也知道,可是今日一別,永無再回之朝。你怕我已成鬼,就會害你嗎?我是想把誠心奉獻給你,難道你不相信?」韓重被她的這番表白感動,就送她回墓穴去了。

紫玉在裡面設宴招待韓重,並留他住宿三天三夜,與他完成了夫妻之禮。臨走時,紫玉取出一顆直徑大如一寸的明珠送給韓重,說:「我的名聲已毀壞,希望已斷絕,還有什麼可說的呢?望你時時保重自己。如能去我家,代我向父王表達敬意。」

韓重走出墓穴就去拜見吳王,向他講述了這件事。吳王十分憤怒地說:「我女兒早已死去,你卻編造謊言來玷污她。這不過是掘墓盜物,卻假託鬼神罷了。」當即命令抓捕韓重。韓重逃脫之後,就到紫玉墳前訴說了事情經過。紫玉說:「別擔心,今天我就回家告訴父王。」

吳王正在梳妝,忽然看見紫玉,又驚又喜,問她:「你怎麼又活了?」紫玉連忙跪下稟告:「從前書生韓重來求娶女兒,父王不許。女兒已是名聲毀壞,情意斷絕,招致身亡。韓重從遠方歸來,知道我已死亡,特意帶着祭品到幕前弔唁。我被他始終如一的真情感動,就與他見了面,因此送給他明珠,絕不是掘墓偷盜。請父王不要追究問罪。」

吳王夫人聽說後,趕緊出來抱住女兒,紫玉如一縷青煙般飄走了。

董永

漢朝董永是千乘人。年少時就死了母親,和父親住在一起。(父子一起)盡力種地,(董永)用小車載着父親,自己跟在後面。父親死了,沒有什麼東西埋葬,就自己賣身為奴,用(賣身的錢)供辦喪事用。主人知道他賢能,給了他一萬錢而且打發他自由地走了。

董永行完了三年守喪之禮,要回到主人家,再去做奴僕。在道上碰見一個女子對他說:「願意做你的妻子。」於是董永就和她一起(到主人家去了)。主人對董永說:「(我)把錢給了你了。」董永說:「蒙受您的恩惠,(使我)父得以收葬。我雖然是貧窮無知的人,一定要勤勞服侍盡心盡力,來報答您的大德。」主人說:「(這)婦女會做什麼?」董永說:「會織。」主人說:「一定要這樣的話,只讓你的妻子替我織一百匹細絹(就行)。」於是,董永的妻子給主人家織絹,十天織完了。女子出了門,對董永說:「我是天上的織女。因為你最孝順,天帝讓我幫助你償還債務。」說完升上高空而離去,不知到哪兒去了。

成書背景

干寶官至晉朝散騎常侍。據記載年輕時父親去世,其母善妒,在埋葬他父親時趁機將他父親的妾推入棺材一起活埋。過了十年,他母親去世,和他父親合葬,開棺後發現他父親的妾伏在他父親屍體上,尚有體溫,救回家後又活了數年。另外據說他兄長也是死了「氣絕數日」又活過來了。因此引起他對鬼神事的興趣,寫了這部《搜神記》。

著名篇章

  • 干將莫邪〉、〈吳王小女〉、〈李寄斬蛇〉、〈韓憑夫婦〉等篇都是情節曲折,人物個性鮮明的作品。
  • 卷十三〈由拳老嫗〉及卷二十〈古巢老嫗〉則是當時流傳民間的地方傳說。

**東海孝婦以往被認為來自搜神記,但實際上是來自漢書

篇名

《搜神記》久佚,其篇名已不可得知,可考者有〈神化〉、〈感應〉、〈妖怪〉、〈變化〉四篇,李劍國《新輯搜神記》中,認為或許還有〈更生〉一篇。

對後世影響

如果以十分正式的小說概念來看《搜神記》所記載的故事,這些都只是一些不成熟的雛型。然而這些故事對於未來唐人傳奇及元代的戲曲都有很深的啟發。

《搜神記》記載的部分志怪,有的被後來發揚、演變成戲劇小說等的題材,如《三國演義》中的「左慈曹操」、「孫策于吉」,部分「廿四孝」的故事,關於彭祖長壽,葛永成仙,南海鮫人神農架野人相思樹的故事,成語「含沙射影」的由來,「黃粱一夢」的故事,皆源自於《搜神記》。魯迅所寫的《故事新編》中的眉間尺和嫦娥奔月基本上也受到《搜神記》的影響。

版本

  • 干寶原撰《搜神記》有30卷,流傳至今只有輯本20卷,464篇故事。
  • 坊間的《搜神記》並非原始的完整版本,原本多散佚,後人再從《北堂書鈔》、《藝文類聚》、《太平御覽》、《法苑珠林》等書輯錄而成的,才成為今天所見的二十卷本《搜神記》。
  • 干寶的《搜神記》名氣太大,除了歷代輾轉傳鈔之外,連襲用書名的情況也屢見不鮮,同樣叫做「搜神」的至少就有陶潛《搜神後記》、北魏曇永《搜神論》、唐代句道興《搜神記》、宋代的《搜神總記》、元刊《新編連相搜神廣記》、明代羅懋登六卷本《搜神記》、焦璐《搜神錄》(即《窮神秘苑》),明代還有一個八卷本《搜神記》。干寶的《搜神記》原書似乎在宋元間就已散佚了。
  • 隋書·經籍志》載(晉)陶潛撰《搜神後記》十卷,是後人偽托。
  • 《密冊匯函》刻本。
  • 《搜神記》另有日文譯本。
  • 近人李劍國輯校的《新輯搜神記》30卷及《新輯後搜神記》10卷。

參考來源

  1. 搜神記,古詩文網,