求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

未能拋得杭州去.一半勾留是此湖檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

未能拋得杭州去.一半勾留是此湖出自唐代白居易的《春題湖上[1]

湖上春來似畫圖,亂峰圍繞水平鋪。

松排山面千重翠,月點波心一顆珠。

碧毯線頭抽早稻,青羅裙帶展新蒲。

未能拋得杭州去,一半勾留是此湖。

譯文及注釋

譯文

西湖的春天,像一幅醉人的風景畫。群山環繞,湖水汪汪一碧,水平如鏡。

松樹在山上排開層層一片翠色,一輪圓月映入水中,好像一顆明珠,晶瑩透亮,跳蕩懸浮。

早稻猶如一塊巨大的綠色的毛毯上絨頭,舒展的新蒲像少女身上飄曳的羅裙飄帶。

我不能離開杭州到別處去,有一半原因是留戀這風景如畫西湖。

注釋

亂峰:形容山峰很多。西湖三面環山,有南高峰、北高峰、葛嶺等。亂,繽亂。

排:排列松樹眾多,故稱「排」。

點:明月一輪,故稱「點」。

線頭:指毛毯上的絨頭。抽:抽出、拔出。

裙帶:裙子上的飄帶。蒲:香蒲,湖上生長的一種水草。

勾留:稽留,耽擱。

創作背景

這是一首著名的杭州西湖春景詩。作者於公元822年(唐穆宗李恆長慶二年)七月,出任杭州刺史,十月到任,至長慶四年五月底離杭赴洛陽任所。此詩即作於作者卸杭州刺史任之前夕,大約是唐代長慶四年(公元824年)春,作者在杭州住期將滿,就要離開之前所作。

賞析

這是一首描寫杭州西湖春景詩。這首詩前六句寫景,突出一個「綠」字,後兩句寫情,突出一個「戀」字,做到借景抒情,情景交融。後人評論此詩「以不舍意作結,而曰『一半勾留』,言外正有餘情。」全詩不僅結構上曲折委婉,而且借景深化了詩旨。[2]

西湖的春天,像一幅醉人的風景畫,三面群山環抱中的湖面,汪汪一碧,水平如鏡。群峰上,松樹密密麻麻排滿山面,千山萬峰顯得一派蒼翠。一輪圓月映入水中,好像一顆明珠,晶瑩透亮,跳蕩懸浮。

早稻初生,似一塊巨大的綠色地毯,上面鋪滿厚厚的絲絨線頭;蒲葉披風,像少女身上飄曳的羅帶群幅。一幅格調清新的山水畫圖展現眼前,詩人不由發出對西湖風光的讚美。春色如此秀麗,作者不願離開杭州回京,有一半因素就是捨不得這風景如畫的西湖。

詩的前三聯繪景,尾聯抒情,全詩則情景交融,物我劃一。首句鳥瞰西湖春日景色,謂其「似畫圖」。作者以具有如此濃重感情色彩的字眼兒入詩,並非偶然。在孩童時代,白居易曾立志要到杭州做官,心愿得酬,自然為之欣喜,其對杭州的深情於此可見一斑。此詩不僅是白居易山水詩中的佳構,亦是歷代描寫西湖詩中的名篇之一。

「亂峰」以下三句,具體描繪如畫之景:群山環繞,參差不一,湖上水面平展;排排青松裝點着山巒,如重重疊疊的翡翠,皎潔的月亮映入湖心,象一顆閃光的珍珠,這是多麼誘人的美景呵!然而詩的旨趣並沒有凝滯在范山模水的層面上,「碧毯」二句出人意表地把筆舌轉到對農作物的體察上。在山水詩中嵌入農事,弄不好會雅俗相悖,很不協調,而白居易卻別出心裁地把農事詩化了:早稻猶碧毯上抽出的線頭、新蒲象青羅裙上的飄帶。如此精妙新奇的比喻本身不僅體現出作者對湖區人民的關懷,使讀者由此可以聯想到正是這位自幼嚮往杭州的白刺史,一到任便體恤民瘼,浚井供飲,把杭州變成了人間天堂,從而銘戢其德惠。同時,在詩的寫作上也是一種變格、一種可貴的出新,它比作者描繪西湖的另一名篇《錢塘湖春行》,立意更加新穎,語言益見精妙。

這首詩的結構曲折委婉,別有情致,特別是最後兩句「以不舍意作結,而曰『一半勾留』,言外正有餘情。」(《唐宋詩醇》)那麼其「言外余情」是什麼呢?這得聯繫作者的有關行跡和創作來探尋。除杭州刺史之前,白居易原在長安任中書舍人。面對國是日荒,民生益困的現實,屢屢上書言事而不被採納,眼見時局日危,朋黨傾軋加劇,便自求外任,來到杭州。這是問題的一方面,另一方面是他認為做隱士不好,做京官也不好,只有做杭州刺史閒忙得當,正合其意,即所謂「霅溪殊冷僻,茂苑太繁雄。唯此錢塘郡,閒忙恰得中。」這話是出自《初到郡齋寄錢湖州李蘇州》一詩,在其他篇目中 尚有不少類似的說法,這既是作者的心裡話,也是此詩的「言外余情」。

因為「皇恩只許住三年」,白居易抱着戀戀不捨的心情離開西湖,這種情緒本身具有很強的感染力。一千多年後的今天,西湖早已是馳名中外的湖山形勝之地,此詩亦不脛而走,值得玩味的是如今西湖十景中的「平湖秋月」、「蘇堤春曉」、「三潭印月」等景觀的命名,有的很可能是從這首《春題湖上》中的相應詩句衍化而來的。

從藝術上看,《春題湖上》最精采的是中間四句。詩人以幽麗華美的筆觸,用一連串精妙的比喻,勾畫出西湖的旖旎風光。比喻的精妙,表現在比物與被比事物的密合無間上。用翡翠比喻松樹的綠色,用明珠比喻夜半時分高而遠的明月,用碧毯細短的線頭比喻幼小的綠色秧苗,用青羅裙飄拂的長帶比喻舒展着的綠色的蒲葉,無不妥貼入微,真切動人。同時,詩人對湖上春光的珍惜與愛悅的感情,也在這幾個比喻中自然地隱隱泄出。全詩由於有了中間這四句精當傳神的比喻,一二句中的「似畫圖」才有了充實的具體內容,末兩句的「勾留」之意才得以順勢推出。

「畫圖」二字是詩眼,下五句皆實寫畫圖中景,以不舍意作結,而曰「一半勾留」,言外正有餘情。

白居易

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱「元白」,與劉禹錫並稱「劉白」。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有「詩魔」和「詩王」之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

參考文獻