求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

李白《春怨》原文,注釋,譯文,賞析檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

李白

春怨》此詩疑作於盛唐時期。

那段時間,李白曾在軍中隨行過一段時間,目睹了當時唐朝在對外戰爭中的屢屢取勝,李白被當時唐朝軍民的萬眾一心所震撼,但同時也被征夫從軍在外遭受疆場之苦而征婦在家獨守空房的現狀所觸動,於觸景生情中寫下了多篇類似詩句。描述了那些守在家裡的婦人思念丈夫的憂愁與苦悶,表達了詩人對於這種怨情的同情與無奈。[1]

原文

白馬金羈遼海東,羅帷繡被臥春風。

落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空。

注釋

遼海東:指今遼東半島。

譯文

你騎着佩戴金羈的白色駿馬,在遼東半島的疆場馳騁,留下我獨自在家,守着繡帳錦被而臥,相伴的只有寂寂春風。

西落的月亮,透過低矮的窗戶溜進一縷月光,偷偷地看着那將要燃盡的蠟燭,憐惜我為何還沒有睡意;那凋零的花瓣紛紛揚揚,乘着春風飛入軒窗,也笑話我屋裡的床上空寥,只有一人。

參考文獻