求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

犀兕是什麼妖怪檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
犀兕

來自網絡的圖片

犀兕是什麼妖怪《與君初相識》林昊青與紀雲禾之爭,林昊青取得犀兕內丹,那麼犀兕是什麼妖怪呢?[1]

犀兕,讀音是xī sì,漢語詞語,意思是犀牛和兕。兕其實在古代也是一種犀牛,那麼犀兕也是一種類似犀牛的妖怪。

出處

《左傳·宣公二年》:「牛則有皮,犀兕尚多,棄甲則那?」《列子·仲尼》:「吾之力能裂犀兕之革,曳九牛之尾。」

晉·左思《吳都賦》:「烏菟之族,犀兕之黨。」

清·唐孫華《進呈御覽詩一百韻》:「犀兕齊山積,牛羊遍谷橫。」

荀子·議兵》:「楚人鮫革犀兕以為甲,堅如金石。」

晉·葛洪《抱朴子·用刑》:「摜犀兕之甲,以涉不測之淵。」

《商君書·弱民》:「脇蛟犀兕,堅若金石。」朱師轍解詁:「脅,兩旁也。蛟,借為『鮫』。言楚兵披鮫魚犀兕之甲,堅若金石。」

兕是什麼妖怪?

兕,指古代犀牛一類的獸名,兕的形狀似牛,全身長着黑色的毛,頭上只長着一隻角。最早見之於《山海經》:「兕在舜葬東,湘水南。其狀如牛,蒼黑,一角。」

兕,指古代犀牛一類的獸名。兕最早見之於《山海經》:「兕在舜葬東,湘水南。其狀如牛,蒼黑,一角。」意指湘水的南邊、帝舜墓冢的東邊生長着兕這種猛獸。 [而在另一說中,山原文兕的形象實指兕形山,位置在木槿林區的東面、湘水的南面,山的形狀似牛形,有一片蒼色狹窄之地在山的一角落

兕的形狀似牛,全身長着黑色的毛,頭上只長着一隻角。兕之皮特別厚,可以用來制甲。《左傳·宣公二年》有「犀兕尚多」句;《山海經·海內南經》主云:「兕其狀如牛,蒼黑一角。」故兕之形以巨首獨角為主要特徵。甲骨文字兕巨首、獨角、與身段連結書寫。說文云:「兕,如野牛而青,象形,與禽離頭同,凡兕之屬皆從兕,兕古文從幾。」

相關傳說

獵雲夢之兕

《呂氏春秋·至忠》

荊莊哀王獵於雲夢,射隨兕,中之,申公子培劫王而奪之,不出三月,子培疾而死。荊興師戰於兩棠,大勝晉,歸而賞有功者。申公子培之弟,進請賞於吏曰:「人之有功也於軍旅,臣兄之有功也於車下。臣之兄嘗讀《故記》曰:殺隨兕者不出三月,是以臣之兄驚懼而爭之,故伏其罪而死。」王令人發平府而視之於《故己》。果有,乃厚賞之。

虎兕出柙

《論語·季氏》

季氏將伐顓臾。冉有、季路見於孔子曰:「季氏將有事於顓臾。」孔子曰:「求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?」冉有曰:「夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。」孔子曰:「求!周任有言曰:『陳力就列,不能者止。』危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過矣。虎兕出於柙,龜玉毀於櫝中,是誰之過與?」冉有曰:「今夫顓臾,固而近於費。今不取,後世必為子孫憂。」孔子曰:「求!君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。丘也聞有國有家者,不患貧而患不均,不患寡而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠人不服,則修文德以來之。既來之,則安之。今由與求也,相夫子,遠人不服,而不能來也;邦分崩離析,而不能守也;而謀動干戈於邦內。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭牆之內也。」

孔子的學生冉有和子路幫助季氏理政。季氏決定,要派兵去攻打魯國的附屬國顓臾。冉有、子路去見孔子說:「季氏準備攻打顓臾。」孔子說:「冉求!這不就是你的過錯嗎?顓臾這個國家,從前周天子讓它主辦東蒙山的祭祀,而且它已經在魯國疆城之內了,是國家的臣屬。為什麼要攻打它呢?」冉有回答道:「季孫大夫想這樣做,我和子路兩個人都不主張這樣干。」孔子說:「冉求!周任(周大夫)曾經說過:『儘自己的能力去擔負職務,實在做不好就辭職。』如果季孫氏遇到危險而你不去拉住他,摔了跤而你不去扶起來,那麼人家又用助手幹什麼呢?而且你說的話也不對頭。試問:老虎、犀牛從籠子裡跑出來,龜殼、玉器在匣子裡壞掉了,這是誰的過錯呢?」冉有說:「現在顓臾城牆堅固,而且離季孫氏的費邑很近。現在不占領它,將來一定會成為子孫的憂患。」孔子說:「冉求!君子痛恨那種不說自己有野心,反而一定要尋找藉口加以掩飾的人。我聽說過,對於諸侯、大夫這樣的統治者,應該擔心的不是貧窮,而是分配不均;不是人少,而是不安分守己。因為分配均勻,便不會覺得貧窮;彼此和氣,便不會感到人少;人人安分守己,就不會有危險。這樣做了,如果遠地的人還不歸服,便提倡仁、義、禮、樂招徠他們。已經來了,就讓他們安心住下去。現在仲由(字子路,又字季路)和你冉求給季孫氏做助手,遠地的人不歸服,而不能招徠他們;國家四分五裂,而不能保全;反而策劃在國內使用武力。我只怕季孫氏的憂患不在顓臾,而在自己內部呢。』』

「虎兕出柙」就是從這個故事來的,柙:關野獸的籠子。「虎兕出柙」的意思是老虎與犀牛逃出籠子,人們用它比喻官吏的失職。[2]

參考文獻