求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

生日信檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

來自 孔夫子網 的圖片

生日信》,ISBN:9787219114056 作者:特德·休斯 出版社:廣西人民出版社有限公司。

內容簡介

本書是英國傳奇桂冠詩人特德;休斯最後的詩集,也是他寄給亡妻西爾維婭;普拉斯的「悼亡信」,其出版被稱為英語詩歌近代史上最轟動的事件。這部詩日記式地記錄了兩位詩人從初識、熱戀、結婚、生子到最後的婚變與糾纏,第一次向外界呈現了普拉斯死後休斯真實的內心世界。這是一部無與倫比的詩歌傑作,正如評論家所說,讀它就像被雷電擊中。

詩歌是一種抒情言志的文學體裁[1]。《毛詩-大序》記載:「詩者,志之所之也。在心為志,發言為詩」。南宋嚴羽《滄浪詩話》[2]云:「詩者,吟詠性情也」。只有一種用言語表達的藝術就是詩歌。

作者介紹

◎作者簡介

特德;休斯

(Ted Hughes,1930—1998)

特德;休斯是英國的桂冠詩人,翻譯家,評論家,二戰後英國最重要的兩位詩人之一,出版有《雨中鷹》《烏鴉》等詩集。2011年,休斯紀念碑被安置於英國西敏寺的「詩人角」,與長眠於此的喬叟、莎士比亞、雪萊、拜倫、艾略特等人為伍。

◎譯者簡介

張子清

1939年生,江蘇南通人,原南京大學外國文學研究所教授,北京外國語大學華裔美國文學中心外聘研究員。哈佛大學燕京學社訪問學者,美國富布萊特訪問學者。曾主編「亞/華裔美國文學譯叢」、「西方人看中國」叢書,合編《文化相聚——美國作家、學者和藝術家在中國》等;出版有專着《20世紀美國詩歌史》(一卷本獲1998年南京大學人文社會科學研究成果獎一等獎,三卷本獲北京外國語大學王佐良外國文學研究獎二等獎),合着《地球兩面的文學——中美當代文學及其比較》,譯着《總是估算及其他詩篇》、《美國語言派詩選》(合譯)、《T.S.艾略特詩選》(合譯)等。

參考文獻

  1. 詩歌是一種抒情言志的文學體裁,豆丁網,2019-11-16
  2. 滄浪詩話,中華典藏