求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

竹光侍檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

來自 豆瓣網 的圖片

內容簡介

松本大洋代表作品

一筆化身刀劍,墨染浮世浪客

獲2007年日本文化廳 Media 藝術節漫畫部門優秀獎

2011年手塚治虫文化獎漫畫大獎

尾田榮一郎、高橋留美子盛情推薦

僧侶永福一成書寫動人江戶物語

天才松本大洋刻畫豪放武士風雲

眾生百態,線條神姿氣韻非凡

江戶百景,墨色留白張弛有度

刀光劍影間天地重分,神明顫慄萬物紛涌

全八冊完整收錄

內附全書關鍵詞注釋折頁及明信片隨機兩張

保留日版開本,奉上簡體中文版專屬函套

◎ 松本大洋式「鳥獸人物戲畫」,與生俱來的畫力,難以複製的風格——堪稱日本漫畫完成形態。

翻開《竹光侍》你會發現什麼?蘸水筆划過的速度線、毛筆勾畫出的身姿、墨色鋪墊的明暗、取捨有道的留白、張弛有度的形准——還有一點恍惚——仿佛看到了平安末期的鳥獸圖,和被視為日本漫畫鼻祖的《北齋漫畫》,甚至還有一點立體主義混入其中。不同於傳統日漫常見的筆直框線和工整貼網,在這部時代劇初嘗之作中,松本大洋大膽運用筆墨特性,用失衡畫面表現失控的悲劇,用傳統藝術渲染詼諧的日常,《竹光侍》無疑是他開拓創作新境地的絕妙成果,其中蘊藏着一直以來眾人模仿卻無法超越的天才畫力。

◎ 俠客故事、時代小說愛好者不容錯過之作!友人助陣——僧侶作者永福一成書寫動人江戶物語,松本大洋以此刻畫豪情激盪的武士風雲。庶民、武士、大名,眾人百態皆可成書;親情、愛情、友情悉數登場,江戶百景皆為線索。

友人永福一成的加入,讓人看到了松本大洋的「江湖」一面:夜晚的斬人試刀犯,周旋於政務的家老,被撥動心弦的矢取女,奉獻生命的武者……是這些江戶男女的出現,讓松本大洋筆下的畫面多了一分豪邁與激情。

縱使身披戰衣,卻依舊飽含松本大洋式的溫柔內核。

「那東西一直住在我身體裡。伺機而動。不管怎麼洗,也無法去掉手上的味道。很擔心會被孩子們發現。」——瀨能宗一郎,一個充滿無窮能量的角色,他深知自身武藝超群,其力量卻僅用來守護他人。

這部由松本大洋、永福一成合著的時代劇漫畫既是浪客佳話,也是江戶百人物語。在這數人登場的時代大戲中,總有人與刀鬼糾纏,與貓狗對話,與萬物牽絆。

◎ 充滿張力的滿版圖、隨氛圍而躍動的分鏡、形狀多變的擬聲詞……撲面而來的「松本大洋流」,極富節奏感的閱讀體驗。

松本大洋的創作特殊性不僅體現在個人風格上,他還會根據每部作品的主題量身定製一款專屬技法,而這些獨具匠心的百變創作才是形成「松本大洋流」的要義。當你還在津津樂道《乒乓》里那像被高速球擊破玻璃的碎片式分鏡,浪人與武士已經在《竹光侍》里用刀劍划過頁面上的長空,兩個分鏡因刀光劍影變成三個、四個……這一划,既劃出了武士的天地,也讓漫畫創作的新流派噴薄而出。

恰到好處的留白就像樂譜里的間奏,讓人放鬆警惕到想隨着心情輕聲哼唱;越過書頁邊界的濃黑墨色,好似漸進漸出的太鼓鼓點,隨後長鳴的鷹唳不禁嚇人一跳。如果漫畫有聲,便是《竹光侍》。

◎ 含卷頭彩頁的全八冊完整收錄,簡體中文版專屬函套及周邊贈品一併奉上!

 專屬函套設計,堅實荷蘭板書盒,實用易收藏

 特種紙書封,書名沿用原版同款燙金工藝

 保留日版開本,寬幅閱讀,還原本來的閱讀體驗

 特別定製日版同款環襯,棉絮特種紙+壓紋+和風復古色

 超感紙內頁,典藏級漫畫紙品,象牙黃溫和色澤,細膩質感,順紋易翻閱

 全書注釋獨立四折頁,小尺寸,書內夾放無壓力,方便隨時查閱

 封面款圖案特種紙明信片,每套隨機兩款

◎ 該作主要描繪江戶時代背景下的俠客物語,部分內容涉及打鬥血腥畫面及成年人世界的感情糾葛,建議18歲及以上年齡人群閱讀,敏感閱讀群體請謹慎閱讀。

從天而降,從地而涌。

江戶一處長屋住進了一位貧窮浪人,

名叫瀨能宗一郎。

從此,宗一郎的笑容凝聚了此處的人心,

宗一郎的利刃招致了遠處的惡意。

對此,他將有何舉動?亦或按兵不動?

決心追隨的人、值得託付的人、想要陪伴的人,都生活在那個揮灑着血與淚的江戶!

名人推薦

談到原作改編漫畫,我想補充的是,我最近已經不執着於某件事是否為自己獨立完成的。如果當初僅憑自己的感覺去完成它,很有可能會被看作是一部「大概喜歡江戶的人會覺得很有趣」之類的平平無奇之作。永福先生是一個會講趣聞的人,我由衷感到由他來寫這個故事真是太好了。不過也會有焦慮的時候,畢竟其中的角色並不是我自己創造的。神秘浪人來到一處長屋,擅長劍術,人見人愛……這畫起來也太難了吧(笑)。在思索該怎麼畫才好的時候,想到或許可以將它畫成江戶版《雙峰》(Twin Peaks)。因為永福先生曾對我說「可以隨意調整」,我便加入了刀妖國房和森(佐佐太郎)等角色,並反覆嘗試調整。因為不是全憑自己想的故事,所以那感覺很新鮮,新事物帶來的挑戰讓創作熱情持續高漲,真的很開心,自己看了都不由地在想:「這部時代劇怎麼會這麼棒啊!」不過在畫完的幾年後再次拿起它來讀的時候,總覺得有點難讀。創作時我為了讓台詞和設定都更貼近江戶時代,每周都會把畫作拿給江戶時代研究方向的考據顧問,請他指正。現在我會覺得如果內容更偏娛樂向一點也未嘗不可吧。

—— 松本大洋(節選自訪談「向大洋提問」,《松本大洋本》,2018,小學館)

這是我在他的「作品解說」環節里最難評價的一部作品。松本大洋在創作《竹光侍》之前也發表過幾篇改編作品,不過該作是他首次連載一部長篇改編作品,其原作者就是此段解說的筆者,永福一成。

很早以前大洋就對時代劇感興趣,但若讓他去改編歷史小說名家的作品還是會令他畏手畏腳,「如果是永福先生的作品,我就可以毫無顧慮地改編了,寫一個吧。」

我當然二話不說就答應了。筆者一生都會是松本大洋的助手(我是初代助手)。大洋想要「將時代小說改編成漫畫」,那麼原作自然就是「小說」形式。原作強調宗一郎有着一雙吊梢眼,松本大洋並未做任何解釋,直接讓宗一郎的吊梢眼飛出臉部輪廓,真的是毫無顧慮啊。

透過這獨具「鳥獸戲畫」之韻的江戶繪卷,松本大洋再度開拓了漫畫表現的新境界。本作斬獲2007年第十一回日本文化廳Media藝術節漫畫部門優秀獎,和2011年第十五回手塚治虫文化獎漫畫大獎。看着鐵臂阿童木造型的獎盃也着實讓人開心不已。大洋甚至說了「《竹光侍》是自己的至高傑作」這樣的話,真是讓我倍感榮幸。不過我對此說法有所質疑,畢竟松本大洋的至高作品永遠都是下一部作品。

—— 永福一成(節選自解說欄目「松本大洋作品一覽」,《松本大洋本》,2018,小學館)

談到《竹光侍》,不得不說真的是一部非常帥氣的作品。台詞還有其中所營造出的氛圍,十分觸及人心。還有一隻眼睛飛出面部的表現手法、持刀的手部造型,都太帥了。當我看到斬人試刀犯被除掉時,就在想:「啊,要是自己也能畫出這樣的圖就好了……」

—— 尾田榮一郎

賞心悅目的和風繪畫世界。

—— 高橋留美子

大部分的漫畫,特別是 Manga(日本漫畫),都以講故事為第一要義,而忽略了畫面的藝術性。《竹光侍》是松本大洋對於繪畫語言的不斷探索、實驗,是新一層的領悟。此書不僅有故事,更有對繪畫性的探索,以現代的語言,創新性地重述日本畫的審美。尤為難得的是,通篇沒有一格畫是失去意識、進入程式化的。我想,這是《竹光侍》會在漫畫史上留下重要一筆的原因。

—— 漫畫家 阮筠庭

終於等來了《竹光侍》中文版,作為松本大洋的忠實讀者,在他每個時期的作品裡都有一個讓我着迷的共同點,那就是角色的呼吸,還有缺乏親和力的孤僻眼神。《竹光侍》中充溢的線條魅力,如水般自然神秘的視覺流動則釋放出更為強烈的力量,讓我獲得了一種流連其間久久不忍釋卷的閱讀感受。總而言之,從鋼筋水泥到松竹梅的傳統之美,那些被約定俗成的判斷都不足以說明他的創作動因,松本大洋始終懷着最根本的衝動在不斷顛覆着人們的官能體驗。

—— 漫畫家 聶峻

這世界的美妙在於,總有些特立獨行的靈魂,像一面獨一無二的透鏡,用全新的、近乎完美的方式,將世界折射給你。在漫畫界,松本大洋就是這樣一個存在。他並非要成為一座不可逾越的高峰,他是一塊奇石,在雲捲雲舒間總是那麼顯眼。

《竹光侍》作為他的代表作,我在膜拜的時候,一直有種錯覺:無論是故事分鏡,還是畫面呈現,書頁上似乎總是浮現着四個字——大巧不工。那種在畫崩了和傳神的臨界點遊走的感覺,拿捏得如此恰如其分。就像是一個絕頂高手,拔出自己的寶刀,只是為了給你削蘋果吃。

我喜歡用寶刀削出的蘋果。

—— 漫畫家 吳青松

松本大洋的魅力是多方面的,《竹光侍》故事本身已足夠精彩,但這部漫畫的價值不在於這是一部日本時代劇,而在其獨特的個性。他用溫柔的手法和細膩的筆觸,將這部想象力與激情交織、趣味與浪漫並存的作品包裹起來,這才是其無可比擬的獨特之處。

—— 木鳥書店 貓咪星

是夜酩酊大醉,夢到了浮世繪。

氣韻所致,夜半起身揮毫,

半醉半醒,半人半魔。

每一筆如同一刀,嬉笑怒罵,念念有詞,是來自江戶街頭的行詩。

猛然驚覺,向窗外望去,

有狐狸鬼魅一笑,於是應聲而倒。

天微微亮,燈下人睡去,地面墨跡乾涸,滿牆塗鴉,就是這部《竹光侍》。

—— 更讀書社 羅叔

《竹光侍》讀到一半就不禁感嘆:啊,這感覺太幸福了。文學與美術的完美融合,簡直是一幅長長的畫卷。凜冽寒風帶來的刺痛,一呼一吸的輕柔,恰到好處的深沉與厚重。真的太耐人尋味了。

—— 日本讀者

獲獎情況

⭐️ 2007年日本文化廳 Media 藝術節漫畫部門優秀獎

⭐️ 2011年手塚治虫文化獎漫畫大獎

作者簡介

松本大洋 MATSUMOTO TAIYO

1967年出生於東京。1987年,作品《STRAIGHT》獲講談社「A¬ernoon 四季獎」准入選,由此作為漫畫家出道。在周刊《Morning》連載《STRAIGHT》《點&面》之後,在《Big Comic Spirits》陸續發表了《ZERO》《花男》《惡童》《乒乓》《竹光侍》(原作:永福一成)等作品。《竹光侍》於 2007年獲得第 11 屆日本文化廳媒體藝術節漫畫部門優秀獎,2011 年獲得第 15 屆手塚治虫文化獎漫畫大獎。2016 年《星之子》獲得第 61 屆小學館漫畫獎。2008 年《惡童》和 2020 年《盧浮宮的貓》獲得美國艾斯納獎。《東京日常》現於《Big Comic Original 增刊號》(小學館)連載。

永福一成 EIFUKU ISSEI

本書原作。日本漫畫家、僧侶,1965 年出生於東京。和光大學文學部藝術專業畢業,後在東京佛教學院畢業。大學時期參與漫畫研究會,畢業後曾任松本大洋的助手,並幫忙完成漫畫作品《STRAIGHT》。1991 年,他憑藉第 24 屆千葉徹彌獎優秀新人獎獲獎作品《COLORED BLUE》出道。

代表作有《チャイルド★プラネット》(CHILD PLANET)、小說版《竹光侍》等。

短評

只有看竹光侍的時候完全不會畫畫如我也會照着大洋老師的畫不斷臨摹,也不為別的,只是因為想知道這多巧而近妖的筆觸到底是怎麼捕到風、光、火、林的重量,風物如詩,還有那些分鏡騰挪間的愜意、暢快、肅殺、靜穆。萬物有靈,或許在「畫」這門技藝時更需要投入平等的注意。後半程故事真的不行,但,誰看竹光侍還會苛責這個? [1]

參考文獻