求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

終成眷屬·第三幕 第五場檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

終成眷屬·第三幕 第五場出自於莎士比亞愛情喜劇《終成眷屬》,該劇描寫美麗而有才幹的女主人公如何費盡心機去爭取一個出身高貴、狂妄膚淺紈絝子弟的愛情。該劇情節簡單,但人物對白豐富多樣、細膩生動。[1]

第五場弗羅棱薩城外

➤遠處號角聲。弗羅棱薩一寡婦、狄安娜、薇奧蘭塔、瑪利安娜及其他市民上。

寡婦 快來吧,要是他們到了城門口,咱們就瞧不見啦。

狄安娜 他們說那個法國伯爵立了很大的功勞。

寡婦 聽說他捉住了他們的主將,還親手殺死他們公爵的兄弟。倒霉!咱們白趕了一趟,他們往另外一條路上去了;聽!他們的喇叭聲越來越遠啦。

瑪利安娜 來,咱們回去吧,看不見就聽人家說說也好。喂,狄安娜,你留心這個法國伯爵吧;貞操是處女唯一的光榮,名節是婦人最大的遺產。

寡婦 我已經告訴我的鄰居他的一個同伴曾經來作過說客。

瑪利安娜 我認識那個壞蛋死東西!他的名字就叫帕洛,是個卑鄙齷齪的軍官,那個年輕伯爵就是給他誘壞的。留心着他們吧,狄安娜!他們的許願、引誘、盟誓、禮物以及這一類煽動情慾的東西,都是害人的圈套,不少的姑娘們都已經上過他們的當了;最可憐的是,這種身敗名裂的可怕的前車之鑑,卻不曾使後來的人知道警戒,仍舊一個個如蚊附膻,至死不悟,真可令人嘆息。我希望我不必給你更多的勸告,但願你自己能夠立定主意,即使除去失掉貞操之外,別無任何其他危險。

狄安娜 你放心吧,我不會上人家當的。

寡婦 但願如此。瞧,一個進香的人來了;我知道她會住在我的客店裡的,來來往往的進香人都向朋友介紹我的客店。讓我去問她一聲。

➤海麗娜作進香人裝束上。

寡婦 上帝保佑您,進香人!您要到哪兒去?

海麗娜 到聖約克·勒·格朗。請問您,朝拜聖地的人都是在什麼地方住宿的?

寡婦 在聖法蘭西斯,就在這港口的近旁。

海麗娜 是不是打這條路過去的?

寡婦 正是,一點不錯。你聽!(遠處軍隊行進聲)他們往這兒來了。進香客人,您要是在這兒等一下,等軍隊過去以後,我就可以領您到下宿的地方去。特別是因為我認識那家客店的女主人,正像認識我自己一樣。

海麗娜 原來大娘就是店主太太嗎?

寡婦 豈敢豈敢。

海麗娜 多謝您的好意,那麼有勞您啦。

寡婦 我看您是從法國來的吧?

海麗娜 是的。

寡婦 您可以在這兒碰見一個同國之人,他曾經在弗羅棱薩立下很大的功勞。

海麗娜 請教他姓甚名誰?

寡婦 他就是羅西昂伯爵。您認識這樣一個人嗎?

海麗娜 但聞其名,不識其面,他的名譽很好。

狄安娜 不管他是一個何等樣人,他在這裡是很出風頭的。據說他從法國出亡來此,因為國王強迫他跟一個他所不喜歡的女人結婚。您想會有這回事嗎?

海麗娜 是的,真有這回事;他的夫人我也認識。

狄安娜 有一個跟隨這位伯爵的人,對她的批評不是頂好。

海麗娜 他叫什麼名字?

狄安娜 他叫帕洛。

海麗娜 啊!我完全同意他的意見,若論聲譽和身價,和那位伯爵那樣的大人物比較起來,她的名字的確是不值得掛齒的。她唯一的好處,只有她的貞靜、緘默,我還不曾聽見人家在這方面譏議過她。

狄安娜 唉,可憐的女人!做一個失愛於夫主的妻子,真夠受罪了。

寡婦 是啦;好人兒,她無論在什麼地方,她的心永遠是載滿了淒涼的。這小妮子要是願意,也可以做一件對她不起的事呢。

海麗娜 您這句話是什麼意思?是不是這個好色的伯爵想要勾引她?

寡婦 他確有這個意思,曾經用盡各種手段想要破壞她的貞操,可是她對他戒備森嚴,絕不讓他稍有下手的機會。

瑪利安娜 神明保佑她守身如玉!

➤弗羅棱薩兵士一隊上,旗鼓前導,勃特拉姆及帕洛亦列隊中。

寡婦 瞧,現在他們來了。那個是安東尼奧,公爵的長子;那個是埃斯卡勒斯。

海麗娜 那法國人呢?

狄安娜 他;那個帽子上插着羽毛的,他是一個很有氣派的傢伙。我希望他愛他的妻子;他要是老實一點,就會顯得更漂亮了。他不是一個很俊的男人嗎?

海麗娜 我很喜歡他。

狄安娜 可惜他太不老實。那一個就是誘他為非作惡的壞傢伙;倘然我是他的妻子,我一定要用毒藥毒死那個混賬東西。

海麗娜 哪一個是他?

狄安娜 就是披着肩巾的那個鬼傢伙。他為什麼好像悶悶不樂似的?

海麗娜 也許他在戰場上受了傷了。

帕洛 把我們的鼓也丟了!哼!

瑪利安娜 他好像有些心事。瞧,他看見我們啦。

寡婦 嘿,死東西!

瑪利安娜 誰希罕你那些鬼殷勤兒!(勃特拉姆、帕洛、軍官及兵士等下。)

寡婦 軍隊已經過去了。來,進香客人,讓我領您到下宿的地方去。咱們店裡已經住下了四五個修行人,他們都是去朝拜偉大的聖約克的。

海麗娜 多謝多謝。今晚我還想作個東道,請這位嫂子和這位好姑娘陪我們一起吃飯;為了進一步答報你,我還要給這位小姐講一些值得她聽取的道理。

瑪利安娜

狄安娜 謝謝您,我們一定奉陪。(同下。)[2]

作者簡介

威廉·莎士比亞(英語:William Shakespeare,1564年4月23日—1616年4月23日),英國文藝復興時期劇作家、詩人。1564年4月23日,出生於英國沃里克郡斯特拉福鎮。1571年—1579年,進入斯特拉福文法學校讀書。1587年,開始演員生涯,並開始嘗試寫劇本。1591年,創作的戲劇《亨利六世中篇》《亨利六世下篇》首演。1592年,創作的戲劇《查理三世》首演。1595年,創作的戲劇《羅密歐與朱麗葉》《仲夏夜之夢》首演。1596年,創作的戲劇《威尼斯商人》首演。 1601年,創作的戲劇《哈姆雷特》首演,引起文壇關注。1603年,創作的戲劇《奧賽羅》首演。1605年,創作的戲劇《李爾王》首演。1606年,創作的戲劇《麥克白》首演。1614年,離開倫敦,返回故鄉。1616年4月23日,在故鄉去世。[3]

參考資料