開啟主選單

求真百科

聊齋志異·耳中人

聊齋志異·耳中人出自《聊齋志異》,簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清代著名小說家蒲松齡創作的短篇小說集。全書共有短篇小說491篇。題材廣泛內容豐富,藝術成就很高。作品成功地塑造了眾多的藝術典型,人物形象鮮明生動,故事情節曲折離奇,結構布局嚴謹巧妙,文筆簡練,描寫細膩,堪稱中國古典文言短篇小說之巔峰。聊齋,是蒲松齡的書屋名;誌異,有記錄奇異事件的意思。 [1]

目錄

原文

[File:聊齋志異18.jpg|縮略圖|聊齋志異]] 譚晉玄,邑諸生也(1)。篤信導引之術(2),寒暑不輟,行之數月,若有所得。一日,方趺坐(3),聞耳中小語如蠅,曰:「可以見矣(4)。」開目即不復聞;合眸定息,又聞如故。謂是丹將成(5),竊喜。自是每坐輒聞。因俟其再言,當應以覘之。一日,又言。乃微應曰:「可以見矣。」俄覺耳中習習然,似有物出。微睨之,小人長三寸許,貌獰惡如夜叉狀(6),旋轉地上。心竊異之,姑凝神以觀其變。忽有鄰人假物,扣門而呼。小人聞之,意張皇,繞屋而轉,如鼠失窟。譚覺神魂俱失,不復知小人何所之矣。遂得顛疾(7),號叫不休,醫藥半年,始漸愈。

譯文

譚晉玄,是本縣的一名秀才。他很相信一種氣功之術,每日練習,冬夏不停。練了好幾個月,自己覺得好像有些收穫。有一天,他正盤腿而坐,聽到耳中有很小的說話聲,就像蒼蠅叫一般,說:「可以見嗎?」他一睜眼,就再也聽不見了。他又重新閉上眼、息住氣聽,又聽到方才的聲音。他想:這可能是功已練成,心裡暗暗高興。從此,他每日坐下就聽,心裡想,等耳中再說話時,應當答應一聲並睜眼看看是什麼東西。有一天,果然又聽到那「可以見嗎?」的小小說話聲,他就小聲答應:「可以見了。」很快覺得耳朵中有窸窸窣窣的聲音,像有東西爬出來。他慢慢地睜開眼偷看,果然看到一個小人,高三寸多,面貌猙獰,醜惡得像夜叉一樣,在地上轉着走。他心裡暗自驚異,心想不管怎麼樣,先看他有什麼變化再說。正看着,忽聽鄰居有人來借東西叫門呼喚。小人聽到後,樣子很恐慌,圍着屋內亂轉,好像老鼠找不到窩一樣。譚秀才也覺得神志不清,像掉了魂,不知道小人到哪裡去了。隨後他便得了瘋癲病,哭叫不停。家人為他請醫吃藥,治了半年,才漸漸好了。

注釋

(1)諸生:本指在學儒生,見《漢書•何武傳》。唐代國學及州、縣學規定學生員額,因稱生員。明清時代,凡經考試取入府、州、縣學的生員,通稱諸生。 (2)導引之術:我國古代強身除病的一種養生方法。導引,「導氣使和,引體使柔」的意思,指屈伸俯仰,呼吸吐納,使血脈流通。《莊子•刻意》:「吹呴呼吸,吐故納新,熊經鳥申,為壽而已矣。此道(導)引之士,養形之人,彭祖壽考者之所好也。」後為道教用以作修煉的迷信法術之一。道教有《太清導引養生經》。 (3)趺(fū夫)坐:即「結跏趺坐」,略稱「跏趺」。佛教徒坐禪的一種姿勢,即將雙足背交叉於左右股上;右手安左手掌中,二大拇指面相合,然後端身正坐,俗稱盤腿打坐。見善導《觀念阿彌陀佛相海三昧功德法門》。《大智度論》:「諸坐法中,結跏趺坐最安穩,不疲極,此是坐禪人坐法。」 (4)可以見(xiàn現)矣:可以現形了。見,通「現」。 (5)丹:煉丹是道教法術之一。源於古代方術。原指在鼎爐中燒煉礦石藥物,以制「長生不死」的丹藥,即「金丹」。後道士將這一方術加以擴展,稱「金丹」為「外丹」,稱精神修煉的成果為「內丹」。人體比擬鼎爐,「精」、「氣」比擬藥物,以「神」去燒之,使精、氣、神凝成「聖胎」,即為「內丹」。這裡指內丹,後《王蘭》一文中的「金丹」,指外丹。 (6)夜叉:梵語音譯。意譯「能啖鬼」、「捷疾鬼」等。佛經中一種形象兇惡的鬼,列為天龍八部神眾之一,我國詩文小說中,則常指醜惡之鬼,或喻凶暴醜惡之人。 (7)顛疾:瘋癲病。顛,通「癲」。

鑑賞

譚晉玄,堅持養生之道,本來是件有利於身體健康的好事,可卻被耳朵里的一個所謂的小人給嚇瘋了。果真是這麼回事嗎?其中卻另有隱情。 首先要說明的是,耳中人是個虛幻的、抽象的,或說是根本不存在的東西。 譚晉玄並沒有全身心地投入到修煉之中去,儘管他閉目做出一副極其專注的樣子,卻常常聽到外來的干擾聲。他的收效不「微」才怪吶。即使「寒暑不輟,行之數月,」也是「若有所成。」正所謂小和尚念經,有口無心。 譚晉玄之所以被嚇瘋,主要是因為他精力分散,心不在焉,才產生了幻覺,即「耳中人「。其實,這個「耳中人」就是他自己。這就是人們常說「走火入魔」,如果你不「走火」,又豈能入魔呢?這個「走火」,就是走神兒了。 再者,欲速則不達。當那種幻覺出現以後,他還僥倖地以為「謂是丹將成,竊喜,自是每坐輒聞。」譚晉玄的功夫不到,還自欺欺人地把荒誕當神奇,早晚也會瘋的。 看來,一個人最大的敵人還是他自己呀!只有潛心做事的人,方能水到渠成。世上哪有什麼「耳中人」,像譚晉玄那樣,完全是被另一個不集中精力修煉的「他自己」嚇瘋的。這或許才是他瘋的真正原因所在吧。[2]

作者簡介

蒲松齡(1640~1715)清代小說家,字留仙,一字劍臣,號柳泉居士,淄川(今山東淄博)人。出身於一個逐漸敗落的地主家庭,書香世家,但功名不顯。父蒲棄學經商,然廣讀經史,學識淵博。 蒲松齡19歲時,以縣、府、道三個第一考取秀才,頗有文名,但以後屢試不中。20歲時,與同鄉學友王鹿瞻、李希梅、張篤慶等人結「郢中詩社」。後家貧,應邀到李希梅家讀書。31~32歲時,應同邑進士新任寶應知縣、好友孫蕙邀請,到江蘇揚州府寶應縣做幕賓。這是他一生中唯一的一次離鄉南遊,對其創作具有重要意義。南方的自然山水風俗民情官場的腐敗、人民的痛苦,他都深有體驗。還結交了一些南方下層歌女。北歸後,以到縉紳家設館為生,主人家藏書豐富,使他得以廣泛涉獵。71歲撤帳歸家,過了一段飲酒作詩、閒暇自娛的生活。一生熱衷科舉,卻不得志,72歲時才補了一個歲貢生,因此對科舉制度的不合理深有體驗。

加之自幼喜歡民間文學,廣泛搜集精怪鬼魅奇聞異事,吸取創作營養,熔鑄進自己的生活體驗,創作出傑出的文言短篇小說集《聊齋志異》。以花妖狐魅的幻想故事,反映現實生活,寄託了作者的理想。除《聊齋志異》外,還有文集4卷,詩集6卷;雜著《省身語錄》、《懷刑錄》等多種;戲曲3種,通俗俚曲14種。今人搜集編定為《蒲松齡集》。[3]

==參考資料==