脂硯齋重評石頭記檢視原始碼討論檢視歷史
脂硯齋重評石頭記 |
《石頭記》(又名《紅樓夢》,從現有流行之名,以下均稱《紅樓夢》)進入早期鈔本的研究,是本世紀二十年代初期的事。 1920年,魯迅撰寫《中國小說史略》時,所用《紅樓夢》引文,皆取戚蓼生序本而舍程高木活字本,可見,魯迅當時已重鈔本而輕程高本。 1927年,胡適購得「甲戌本」,翌年2月,發表《考證〈紅樓夢〉的新材料》一文。此為紅學史上研究《紅樓夢》鈔本的第一篇專論,也是《紅樓夢》鈔本研究的開始。於此前後,《紅樓夢》的鈔本陸續有所發現,至今已得以下13種。
基本內容
書 名:脂硯齋重評石頭記
原版名稱:紅樓夢
作 者:曹雪芹
發展歷史
所謂脂硯齋重評石頭記,是概括所有帶脂批的《石頭記》傳抄本的總和,這些傳抄過印本上都保留了大量的朱紅色批語,其中有些重要的傳抄版本上,題有《脂硯齋重評石頭記》的字樣,人們一般便稱這些早期的《石頭記》抄本為脂評本或脂批本。甲戌本又稱脂殘本,脂銓本。題「脂硯齋重評石頭記」,見於各冊首回首頁首行。因第1回第8頁楔子正文中「出則既名,且看石上是何故事」句上,比他本多出「至脂硯齋甲戌抄閱再評,仍用石頭記」15字,指明所據底本年代,故名甲戌本。甲戌年,是乾隆19年(1754)。存十六回。即1至8回、13至16回、25至28回。第4回回末缺下半葉,第13回上半葉缺左下角。四回一冊,共四冊。每半葉12行,行18字。
甲戌本是現存各抄本中最珍貴的一種,最接近 曹雪芹原稿的本來面貌。此本祖本可能 是脂硯齋的編輯本。理由是每頁版心下部都有脂硯齋的署名,有些地方虛以待補,如若干回的回前詩,僅有「詩曰」空懸。 林黛玉眉目描寫尚未成文,其下半句以朱筆空圍。底本無拼湊現象,正文很少修改,有部份批語系從另本移錄。
此本第1回有 畸笏叟丁亥春的行側朱批,墨抄總評也有作於丁亥者,說明抄錄時間在乾隆23年丁亥(1769)之後。
第1回第1頁第1行頂格題「脂硯齋重評石頭記」,第2行「凡例」二字,第3行起凡例五則,末題詩一首。 陳毓羆認為這一段是脂批,正文當從「列位看官」起。其中第一至四則及題詩,共414字,為此本獨有。第五則「此書開卷第一回也,作者自雲……」,後來本子僅存此段作為引言,與正文混同,遂成了正文開始。凡例之末詩前橫書「詩曰」二字,脂系抄本題詩多這種格式,下面七律一首:
浮生着甚苦奔忙,盛席華筵終散場。
悲喜千般同幻渺,古今一夢盡荒唐。
謾言紅袖啼痕重,更有情痴抱恨長。
字字看來皆是血,十年辛苦不尋常。
尾聯「字字看來皆是血,十年辛苦不尋常」,膾炙人口,為論紅著作所常引用。
第1回第4頁下第1行「丰神迥異」句下至第5頁上末行「大展幻術,將」句之間,較它本多出一段文字,恰好兩頁,40 0餘字。又第5回, 賈寶玉夢遊太虛幻境,與警幻之妹兼美成親的一段情節,與各本也不同。
此本有 眉批、側批、雙行批、回前回後批多種,無署名及日期。其中 朱墨抄錄雙行批是此本一大特色。有九回無批。此本獨出的批語都在第6、第8回。所存各回脂批遠多於其他脂本,尤有一些重要批語為他本所無。如第1回「滿紙荒唐言」詩眉批「能解者方有辛酸之淚,哭成此書。壬午除夕。書未成,芹為淚盡而逝。余嘗哭芹,淚亦待盡。每意覓 青埂峰,再問石兄,奈不遇癩頭和尚何?悵悵!」這條批語是持曹雪芹卒於壬午年(1763)論者的首要依據。
值得注意的是,此本不避 康熙帝的「玄」字諱。
書中有劉銓福幾條跋,又有其友 濮文暹、濮文昶兄弟跋。胡適、俞平伯、 周汝昌在其上亦有批跋。紙黃脆,已經一次裝裱。第13回首頁缺去小半角,襯紙與原書接縫處,鈐有「劉銓福子重印」章。
甲戌本原為清朝大興 劉位坦得於京中打鼓擔中,傳其子劉銓福。內有劉銓福在同治2年(1863)、同治7年(1868)所作的跋,極有見地。另有劉銓福的友人綿州 孫桐生(署「左綿痴道人」)批語30餘條。之後流傳不詳,1927年夏此本出現於上海,為剛剛歸國的胡適先生重價購得,是為首次發現的傳抄殘本。胡適根據上述第1回中文字稱此本為甲戌本,開以干支年份定名紅樓夢各鈔本之先河,並且認為甲戌本「為世間最古又最可寶貴的紅樓夢寫 本」,所以適之先生視此本為平生秘本,向不輕易示人。1948年12月16日胡適南下,臨行匆忙,一生藏書俱皆拋下(由北大圖書館收得),只隨身帶走了這一十六回的甲戌本和他另藏的一部 程乙本。1962年胡適去世後,將此本寄藏於美國康乃爾大學圖書館,現已被 上海博物館購藏。
1961年5月,胡適將此本交台北商務印書館影印出版,該影印版為朱墨兩色套印,附胡適的「影印乾隆甲戌脂硯齋重評石頭記緣起」及跋,印數500部。次年6月 中華書局上海編輯所據該版朱墨套印翻印出版,兩種:甲。線裝一函兩冊,保留胡適的序和跋;乙。依原大四冊,去盡胡適手跡,附有俞平伯先生的後記及紅樓夢年表,大陸發行。1973年12月 上海人民出版社據62年版重印,刪去後記,線裝四冊;1975年5月出平裝一冊。1985年9月上海古籍出版社影印,據台灣商務版。
歷年版本
一、戚蓼生序《石頭記》簡稱 戚序本,八十回,一九一二年上海有正書局石印,其底本前四十回已發現,今藏 上海圖書館。
二、《脂硯齋重評石頭記》(甲戌本)簡稱甲戌本,殘存十六回,一九二七年胡適收藏,原為 大興劉銓福藏。此本現存美國康乃爾大學圖書館。
三、《脂硯齋重評石頭記》(己卯本)簡稱己卯本,殘存三十八回,後又得三回又兩個半回,現共有四十一回又兩個半回。原為 董康所藏,後歸 陶洙,現由北京圖書館入藏。新發現的三回又兩個半回,則仍由原發現單位歷史博物館收藏。
四、《脂硯齋重 評石頭記》( 庚辰本)簡稱庚辰本,七十八回,一九三二年由徐星曙購得,現藏 北京大學圖書館。
五、戚蓼生序《石頭記》(南京圖書館藏本)簡稱戚寧本,八十回,南京圖書館舊藏。
六、夢覺主人序《紅樓夢》簡稱甲辰本,八十回,一九五三年發現於山西,現藏北京圖書館。
七、乾隆抄本百廿回《紅樓夢稿》簡稱夢稿本,一百二十回,一九五九年春發現,現藏中國科學院文學研究所圖書館。
八、蒙古王府藏《石頭記》簡稱蒙府本,原八十回,鈔配成一百二十回,一九六○年發現,現藏北京圖書館。
九、舒元煒序《紅樓夢》簡稱 舒序本,殘存四十回, 吳曉鈴舊藏,朱南銑有影鈔本,藏北京圖書館。
十、 鄭振鐸藏鈔本《紅樓夢》簡稱 鄭藏本,殘存二十三、二十四兩回,鄭振鐸舊藏,現藏北京圖書館。
十一、楊州靖氏藏鈔本《石頭記》簡稱靖藏本,八十回,靖應鵾舊藏,已佚。
十二、 列寧格勒東方學研究所藏鈔本《石頭記》簡稱列藏本,八十回,缺五、六兩回,實存七十八回,蘇聯科學院東方學研究所列寧格勒分所舊藏。
十三、 庚寅本《石頭記》,庚寅本是《紅樓夢》的一個最新手抄本, 2012年在天津發現。因該鈔本中批語系年多處有乾隆「庚寅」字樣,遂被紅學研究者稱為「庚寅本」。著名紅學家 梁歸智先生在2012年9月24日的《文匯報》上發表《庚寅本:新發現的清代抄本<石頭記>》一文,首先向社會披露了庚寅本的基本情況。自此以後,專家學者和網友們關於」庚寅本「的討論不斷升溫。 《紅樓夢與津沽文化研究》第二輯將庚寅本全部影印。該本現由天津紅學愛好者王超先生收藏。
十四、《吳氏石頭記增刪試評本》,它是何莉莉(化名)原來持有的一個帶有紅字批語的石頭記抄本,因為根據書中批語稱此書成書於癸酉年,所以此書內容的發布者將其命名為《 癸酉本石頭記》。全書共有108回,目前已經公布了其後28回的內容。癸酉本的發布史無前例地披露了《紅樓夢》前80回後的回目及內容,其後28回的內容與《 紅樓夢》前80回的大多數批語和所有伏筆及紅學探佚結果有着驚人的吻合,被諸多讀者疑為《紅樓夢》80回後遺失的真本。雖然其後28回的故事情節有點荒誕離譜,與紅學探佚研究相差甚遠,但是該書文字極似曹雪芹的原筆。目前關於此本的真偽性尚有爭議。[1]