草木雖無情.因依尚可生檢視原始碼討論檢視歷史
鳥銜野田草,誤入枯桑里。
客土植危根,逢春猶不死。
草木雖無情,因依尚可生。
如何同枝葉,各自有枯榮。
譯文及注釋
譯文
鳥在野草田間銜枝,卻誤入了枯桑叢里。[2]
入地不深容易拔起的根植生在異地的土壤上,適逢春天尚且不會枯死。
草木即使沒有感情,也由於相互依靠還能求得生存。
為什麼是同一棵樹上的枝葉,命運卻有枯榮的不同?
注釋
①客土:異地的土壤。
②危根:入地不深容易拔起的根。
簡析
《樹中草》,樂府《雜曲歌辭》舊題。在這首詩里,詩人抒發了世人命運飄忽不定的鬱悶之情。[3]
作者李白
李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。