解釋經旨
原文
解釋經旨,貴於簡明,惟孟子獨然。其稱《公劉》之詩「乃積乃倉,乃裹餱糧,於橐於囊,思戢用光,弓矢斯張,干戈戚揚,爰方啟行。」而釋之之詞,但云:「故居者有積倉,行者有裹糧也,然後可以爰方啟行。」其稱《烝民》之詩:「天生烝民,有物有則,民之秉夷,好是懿德。」而引孔子之語以釋之,但曰:「故有物必有則,民之秉夷也,故好是懿德。」用兩「故」字,一「必」字,一「也」字,而四句之義昭然。彼訓「日若稽古」三萬言,真可覆醬瓿也。
譯文
解釋經書主旨,最好是簡潔明了,只有孟軻能夠如此。他稱頌《大雅公劉》詩:穀物積滿了糧侖,口袋裝滿了乾糧,用它安定人民,興旺家邦,然後備好武器,才開始遠行,」而他的解釋只是說:「所以留下的有積蓄,出行的有乾糧,然後才可以出行。」他稱頌《大雅蒸民》詩:「上天降生眾民,有事物就有法則,老百姓堅持公理,都喜歡好的品德。」但他卻只用孔子的話來解釋說:「所以有事物就有法則,人是堅持公理的,因此就喜歡這美好的品德.」用兩個「故」字,一個「必』字,一個「也』字,內容就明明白白。象那注釋《堯典》『日若稽古」三萬字的,真可以用來蓋醬缸了。
作者簡介
洪邁(1123~1202年),字景盧,號容齋,又號野處,南宋饒州鄱陽(今江西省鄱陽縣)人。洪皓第三子。官至翰林院學士、資政大夫、端明殿學士,宰執、封魏郡開國公、光祿大夫。卒年八十,諡「文敏」。配張氏,兵部侍郎張淵道女、繼配陳氏,均封和國夫人。南宋著名文學家[1]。主要作品有《容齋隨筆》《夷堅志》[2]。
視頻
解釋經旨 相關視頻
參考文獻
- 移至 ↑ 洪邁—南宋著名文學家,搜狐,2018-12-19
- 移至 ↑ 《夷堅志》白話故事:啞巴告官 ,搜狐,2018-11-06