求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

論語《鄉黨》檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

論語

使用由小見大的手法,更多地從孔子的生活細節、平常待人接物時的言談舉止來具體描繪孔子的精神風貌。

原文

[十·一] 孔子於鄉黨,恂恂如也,似不能言者。其在宗廟、朝廷,便便言,唯謹爾。

[十·二] 朝,與下大夫言,侃侃如也;與上大夫言,誾誾如也。君在,踧踖如也,與與如也。

[十·三] 君召使擯,色勃如也;足躩如也。揖所與立,左右手,衣前後,襜如也。趨進,翼如也。賓退,必復命曰:「賓不顧矣。」

[十·四] 入公門,鞠躬如也,如不容。立不中門,行不履閾。過位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。攝齊升堂,鞠躬如也,屏氣似不息者。出,降一等,逞顏色,怡怡如也。沒階,趨進,翼如也。復其位,踧踖如也。

[十·五] 執圭,鞠躬如也,如不勝。上如揖,下如授。勃如戰色,足蹜蹜如有循。享禮,有容色。私覿,愉愉如也。

[十·六] 君子不以紺緅飾,紅紫不以為褻服。當暑,袗綌,必表而出之。緇衣,羔裘;素衣,麑裘;黃衣,狐裘。褻裘長,短右袂。必有寢衣,長一身有半。狐貉之厚以居。去喪,無所不佩。非帷裳,必殺之。羔裘玄冠不以吊。吉月,必朝服而朝。

[十·七] 齊,必有明衣,布。齊必變食,居必遷坐。

[十·八] 食不厭精,膾不厭細。食而,魚餒而肉敗,不食。色惡不食,臭惡不食,失飪不食,不時不食,割不正不食,不得其醬不食。肉雖多,不使勝食氣。唯酒無量,不及亂。沽酒市脯〔51〕不食。不撤姜食,不多食。

[十·九] 祭於公,不宿肉〔52〕,祭肉〔53〕不出三日。出三日,不食之矣。

[十·十] 食不語,寢不言。

[十·十一] 雖疏食菜羹,瓜祭〔54〕,必齊〔55〕如也。

[十·十二] 席不正,不坐。

[十·十三] 鄉人飲酒,杖者〔56〕出,斯出矣。

[十·十四] 鄉人儺〔57〕,朝服而立於阼階〔58〕。

[十·十五] 問〔59〕人於他邦,再拜而送之。

[十·十六] 康子饋藥〔60〕,拜而受之。曰:「丘未達,不敢嘗。」

[十·十七] 廄焚。子退朝,曰:「傷人乎?」不問馬。

[十·十八] 君賜食,必正席先嘗之。君賜腥〔61〕,必熟而薦〔62〕之。君賜生,必畜之。侍食於君,君祭,先飯〔63〕。

[十·十九] 疾,君視之,東首〔64〕,加朝服〔65〕,拖紳〔66〕。

[十·二十] 君命召,不俟〔67〕駕行矣。

[十·二十一] 入太廟〔68〕,每事問。

[十·二十二] 朋友死,無所歸〔69〕,曰:「於我殯〔70〕。」

[十·二十三] 朋友之饋,雖車馬,非祭肉,不拜。

[十·二十四] 寢不屍〔71〕,居不容〔72〕。

[十·二十五] 見齊衰〔73〕者,雖狎〔74〕,必變。見冕者與瞽者,雖褻〔75〕,必以貌。凶服者式〔76〕之。式負版者〔77〕。有盛饌,必變色而作。迅雷風烈必變。

[十·二十六] 升車,必正立,執綏〔78〕。車中不內顧,不疾言〔79〕,不親指〔80〕。

[十·二十七] 色斯舉矣〔81〕,翔而後集〔82〕。曰:「山樑雌雉〔83〕,時哉〔84〕時哉!」子路共〔85〕之,三嗅〔86〕而作。

注釋

乡党: 家乡,乡里。  恂恂(xún): 忠厚温和的样子。  便便(pián): 善于辞令。  侃侃(kǎn): 说话理直气壮。  訚訚(yín): 和颜悦色的样子。  踧踖(cù jí): 恭敬而不安的样子。  与与: 谨慎小心的样子。  摈(bìn): 同“傧”,接待宾客。  勃如: 脸色立即显出庄重的样子。 躩(jué): 快速行走。 左右手: 向站在一起的人作揖时,向左或向右拱手。 衣前后: 衣服前后摆动。 襜(chān): 摆动。 趋: 快步向前。 如不容: 好像不容他直着身躯入门。 阈(yù): 门坎。 位: 空着的君主座位。 摄: 提起。齐(zī): 衣服的下沿。 一等: 一级台阶。 逞: 放松。 没阶: 走完台阶。 圭(guī): 一种玉制的上圆下方的礼器,这里指大夫访问邻国时手执代表国君的圭。 授: 送物品给人。 战色: 战栗的样子。 蹜蹜(sù): 以小步行走。循: 沿着 一条直线。 享礼: 献礼。这里指使者得到接见后献礼的仪式。 容色: 和颜悦色。 私觌(dí): 私下会见。 君子: 这里指孔子。绀(gàn): 斋戒时穿的深青透红的衣服。緅(zōu): 行丧礼时穿的黑中透红的衣服。 亵(xiè)服: 平常在家穿的衣服。 袗(zhěn): 单衣。(chī): 细麻布。绤(xì): 粗麻布。 表: 穿在外面。 羔: 羔羊皮。裘: 皮袍。 麑: 指小鹿皮。 袂(mèi): 袖子。短右袂是为了便于做事。 帷裳: 上朝和祭祀时穿的衣服,用整幅布做成,多余的部分不裁掉,折叠缝上。 杀之: 裁去多余的部分。 玄冠: 黑色礼帽。 吉月: 每月初一。 齐: 同“斋”,斋戒之时。 明衣: 浴衣。 变食: 改变日常的饮食,指不饮酒,不食荤。 迁坐: 指从内室迁移到外室居住,不与妻妾同房。 脍(kuài): 切碎的肉。 (yì): 食物经久而腐臭。(ài): 食物变味。 馁(něi): 腐烂。 时: 时鲜。 酱: 作料。 气: 同饩(xì),粮食。 乱: 神志错乱。 〔51〕 市: 街上买来的。脯(fǔ): 熟肉干。 〔52〕 宿肉: 过了夜的肉,这里指参加君主祭祀分到的祭肉,已放置了一段时间。 〔53〕 祭肉: 祭祀时用的肉。 〔54〕 瓜: 当为“必”字。必祭: 将饮食之少量以祭祖先。 〔55〕 齐: 同“斋”,意为像斋戒时那样严肃恭敬。 〔56〕 杖者: 拄着拐杖的人,指老人。 〔57〕 傩(nuó): 古代腊月驱除疫鬼的仪式。 〔58〕 朝服: 上朝穿的服装。阼(zuò)阶: 大堂前东面的台阶,主人立此迎客。 〔59〕 问: 问候,这里指托人问候远方朋友。 〔60〕 康子: 季康子。馈(kuì): 赠送。 〔61〕 腥: 生肉。 〔62〕 荐: 供奉祖先,以为家族之荣耀。 〔63〕 先饭: 先于君主吃,为君品尝食物。 〔64〕 东首: 头向东,以迎国君。 〔65〕 加朝服: 孔子病卧于床,不能起身,把朝服盖在身上。 〔66〕 绅: 系在腰部的大带。 〔67〕 俟(sì): 等候。 〔68〕 太庙: 君主的祖庙,鲁国太庙是周公之庙。 〔69〕 无所归: 无人料理丧事。 〔70〕 于我: 由我负责。 〔71〕 尸: 像死人那样笔直地仰卧。 〔72〕 居: 平时在家。不容: 悠闲自在的样子。 〔73〕 齐衰(zī cuī): 孝服。 〔74〕 狎(xiá): 亲切。 〔75〕 亵: 熟悉。 〔76〕 凶服: 丧服。式: 同“轼”,车前横木,这里为动词,表示乘车者见到地位高的人或其他可敬者,则前俯而靠在横木上。 〔77〕 负版: 持国家的图籍。 〔78〕 绥(suí): 上车时手拉引身向上的绳索。 〔79〕 疾言: 快速讲话。 〔80〕 亲指: 用自己的手指划。 〔81〕 色: 脸色。举: 鸟飞起来。全句意思是鸟见人的脸色,受惊,飞起。 〔82〕 集: 鸟群停在树上。 〔83〕 雌雉: 雌野鸡。 〔84〕 时哉: 得其时啊!指鸟饮啄、飞起停息得其时,也是形容它们自由自在。 〔85〕 共: 同“拱”,拱手。 〔86〕 嗅: 唐代石经《论语》中写为“戛”(jiá),野鸡鸣叫声。

鑑賞

同上一篇一樣,這一篇也是精心塑造孔子形象,使用由小見大的手法,更多地從孔子的生活細節、平常待人接物時的言談舉止來具體描繪孔子的精神風貌。這些描繪主要凸顯孔子以下的品德和性格:

一、 尊重人,關心人。孔子把人的價值視為至高無上,這不僅通過他的思想表述、理論闡述和學術觀點表現出來,而且經常顯示於他的日常的言行之中。如在鄉里孔子對長者處處顯示出敬重的態度。第十三章說孔子與鄉人一起飲酒,結束後他一定要長者先走,然後他才離開。第十七章寫孔子退朝回家,聞說家中馬棚失火,他脫口而出的問話是人有無傷亡,充分地表現了他對人的生命的關懷。第十五章寫他托人問候遠在他國的朋友,送別所託之人時一再拜謝致意,孔子對遠方友人的深切思念之情、對所託之人的誠摯感謝之意躍然紙上。

對人的價值的重視在孔子思想中又表現為慎終追遠,因而重視喪葬之事。第二十二章記述他的一個朋友去世之後因家貧而無人料理後事,孔子聽說後立即主動提出由他來負責安排友人的喪葬。所有以上這些事情雖小,但都從不同方面反映了他的人道主義精神。

二、 溫和謙恭。這是孔子性格的一個很突出的方面。第一章說孔子平時在鄉里「恂恂如」,即顯示出溫和恭順的樣子,所謂「似不能言者」,是說他並非不善言談,而是為了尊重他人,不急於表現自己,樂意聽取別人的意見。

三、 謹慎。這是孔子一貫提倡的一種品質。第二章說他在君主面前「與與如」,描寫了他的小心謹慎的神態,這可以說是在古代政治環境中保護自身的一種智慧。第二十六章寫他登車時先直立站好,上車後不回頭東張西望,不隨意談笑,不指手畫腳,這些都表現了他平時的嚴肅認真的生活作風。對於他來說,謹慎不是謹小慎微,而是服從於他的勤勉於事的人生態度。所以第一篇《學而》第十四章孔子把「敏於事而慎於言」兩方面聯繫在一起,作為好學的一種基本要求加以提倡,可見這兩方面相輔相成,謹慎對於「敏於事」是不可少的。

四、 真誠。第十六章描寫孔子的直率,他敢於說真話,不曲意逢迎有權勢的人。第十六章提到的康子是魯國宰相,他贈藥給孔子,按照古代習俗,下級受上級所賜之食,應當嘗一口後拜謝,但是孔子不知藥性,不知它是否有利於治病,並不因贈藥者地位高而盲目行事,他可飲而飲,不可飲而不飲,並如實以告,反映了孔子的坦誠胸襟和真誠的態度。

五、 熱愛生活。孔子十分講究生活的質量,他注重服飾文化,對於在不同的場合穿着什麼樣的衣服有嚴格的規定。在飲食方面他「食不厭精,膾不厭細」,絕不吃變質的食物,重視果蔬的時鮮和食物的烹飪技術。他喜食肉,但不多於糧食;愛飲酒,但不至於醉。這在現代人看來也是合乎養生之道、有益於身體健康的。孔子對飲食的講究促進了中國古代飲食文化的發展。他對生活的熱愛使後世儒家不至於出現許多宗教中曾經盛行的那種清教徒、苦行僧式的生活方式。

《論語》的思想與它的表述方法是統一的,這體現了孔子的思想、學術和人格的統一。在這種統一中,孔子推崇、倡導的觀念與他自己的情感、言行與生活融為一體: 孔子所確認的真理同他自己的信仰、他的心靈、全部生命、整個人生合而為一,形成孔子精神。由於運用這種方法,孔子的觀念、表達的道理就不是空洞、抽象、蒼白的,而是他的志趣所在,是他的靈魂的追求和感情所系;而他的日常的言論行為,他的待人接物,也不是隨意而起,都具有深意,都表現了他所總結、信奉、倡導的根本觀念。

《論語》是我國第一部語錄體著作,一般說來,聖人語錄是講大道理,思想內容高深,但《論語》中穿插了不少富有情趣的生活片斷,甚或無關宏旨的小事,從藝術效果來看,這不僅是閒中着色,為閱讀平添了幾分樂趣,而且由小喻大,托物寓意,借景抒情,以隱喻的方式增強了著述的思想表達能力,大大豐富了文字所蘊含的意味。如第二十七章寫孔子與其弟子在山谷中行走,孔子看見一群野雞飛起,神色動了一下,野雞飛了一會兒降落在樹上,他說:「山樑上這些雌野雞,得其時啊,得其時啊!」子路向它們拱拱手,野雞鳴叫了幾聲,飛走了。人們讀這段文字時也會陶醉在山區的景色中,就像聽一首美妙的輕音樂那樣輕鬆愉快,愜意恬適;同時又從孔子的神色的細微變化和讚嘆聲中體會到孔子周遊列國屢遇挫折和困厄所造成的身心疲憊以及對富有自然情趣、自由的生活的嚮往。[1]

孔子

孔子(公元前551年9月28日-公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,魯國陬邑(今山東曲阜)人,祖籍宋國(今河南),中國古代思想家、教育家,儒家學派創始人。孔子開創私人講學之風,倡導仁義禮智信。有弟子三千,其中賢人七十二。曾帶領部分弟子周遊列國十三年,晚年修訂六經(《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》)。去世後,其弟子及再傳弟子把孔子及其弟子的言行語錄和思想記錄下來,整理編成《論語》。該書被奉為儒家經典。[2]

參考來源