求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

譯筆檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

譯筆yì bǐ ㄧˋ ㄅㄧˇ 譯筆[1]

[]

[quality or style of a translation] 指譯文的文筆

翻譯

是在準確(信)、通順(達)、優美(雅)的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。

翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號和視頻翻譯。

1.口譯(interpretation)或進行口譯的人(interpreter)(口譯又稱:口語翻譯),一種職業。

2.筆譯(translation)或進行筆譯的人(translator)。

3.法律用語,例如:

商標法第十三條第一款明確規定:「就相同或者類似商品上申請註冊的商標是複製、摹仿、或者翻譯他人未在中國註冊的馳名商標,容易導致混淆的,不予以註冊並禁止使用。」

這個「翻譯」來自《保護工業產權巴黎公約》中的「translation」。

由於翻譯有直譯音譯、意譯。而且,同一種方式,可能會產生多種譯義,以何種為準關係到如何保護馳名商標以及他人的合法權益。可以從以下幾個方面考察:

第一,馳名商標是否具有明確含義的,並且與漢字形成一一對應的關係

第二,馳名商標的音譯是否是習慣的;

第三,翻譯方式是否已為公眾,尤其是市場所認可。

參考文獻