資治通鑑·唐紀·狄公忠心檢視原始碼討論檢視歷史
資治通鑑·唐紀·狄公忠心出自《資治通鑑》司馬光主編,內容是唐代武周時期的宰相狄仁傑為為國忠心的故事。
【原文】
唐高宗儀鳳元年(丙子,公元676年)
大理奏左威衛大將軍權善才、右監門中郎將范懷義誤斫昭陵柏,罪當除名;上特命殺之。大理丞太原狄仁傑奏:「二人罪不當死。」上曰:「善才等斫陵柏,我不殺則為不孝。」仁傑固執不已,上作色,令出,仁傑曰:「犯顏直諫,自古以為難。臣以為遇桀、紂則難,遇堯、舜則易。今法不至死而陛下特殺之,是法不信於人也,人何所措其手足!且張釋之有言:『設有盜長陵一土,陛下何以處之?』今以一株柏殺二將軍,後代謂陛下為何如矣!臣不敢奉詔者,恐陷陛下於不道,且羞見釋之於地下故也。」上怒稍解,二人除名,流嶺南。後數日,擢仁傑為侍御史。
初,仁傑為并州法曹,同僚鄭崇質當使絕域。崇質母老且病,仁傑曰:「彼母如此,豈可使之有萬里之憂!」詣長史藺仁基,請代之行。仁基素與司馬李孝廉不葉,因相謂曰:「吾輩豈可不自愧乎!」遂相與輯睦。
調露元年,司農卿韋弘機作宿羽、高山、上陽等宮,制度壯麗。上陽宮臨洛水,為長廊亘一里。宮成,上徙御之。侍御史狄仁傑劾奏弘機導上為奢泰,弘機坐免官。左司郎中王本立恃恩用事,朝廷畏之。仁傑奏其奸,請付法司,上特原之,仁傑曰:「國家雖乏英才,豈少本立輩!陛下何惜罪人,以虧王法。必欲曲赦本立,請棄臣於無人之境,為忠貞將來之誡!」本立竟得罪,由是朝廷肅然。
【譯文】
唐高宗儀鳳元年(丙子,公元676年)
大理寺上奏說左威衛大將軍權善才、右監門中郎將范懷義誤砍昭陵上的柏樹,按照罪責法令應當被除去官吏名籍;唐高宗卻特意命令將他們處死。大理丞太原人狄仁傑上奏道:「這兩個人的罪責不應當被處死。」唐高宗說:「權善才等砍昭陵柏樹,我不殺了他們就是我的不孝。」狄仁傑一再堅持自己的意見,看到唐高宗滿臉怒色,命令他出去,他說:「冒犯陛下的威嚴,直言強諫,自古以來就被認為是很難做到的。但我以為如果遇到桀、紂固然會很困難,而如果遇到堯、舜這樣的仁君卻很容易做到。如今依照法令不應當被處死的人,而陛下卻執意要處死,這樣一來,就會讓法律失去取信於人的根本,那麼人們以後將何所依從呢?漢朝張釋之曾對文帝說過:『假如有人盜取高祖長陵一土,那麼陛下將如何處分他呢?』如今因誤砍一棵柏樹而將兩位將軍處死,那麼後代會怎麼看待陛下?我之所以不奉詔執行陛下的命令,是唯恐讓陛下陷落到無道的境地,也是因為害怕無顏去九泉之下見張釋之的緣故。」聽他這樣一說,唐高宗的怒氣這才稍微消了一點,權善才、范懷義因此只是被除去名籍,流放到了嶺南一帶。幾天後,朝廷擢升狄仁傑為侍御史。
起初,狄仁傑擔任并州法曹一職,同事鄭崇質本應當出使遙遠的地方。可是鄭崇質的母親年邁多病,狄仁傑說:「他母親的情況如此不妙,怎能再讓她有萬里離別的憂愁呢!」隨即找到長史藺仁基,請求他代替鄭崇質擔當出使的任務。藺仁基素來與司馬李孝廉有隔閡,此時兩人不禁相對說道:「我們怎能不為自己的行為感到羞愧呢?」從此以後兩人得以和睦相處。
調露元年,司農卿韋弘機修築宿羽、高山、上陽等宮,氣勢壯麗。上陽宮臨近洛水,建有綿延一里長的長廊。等到宮殿落成後,唐高宗移居到了那裡。侍御史狄仁傑因此上奏彈劾韋弘機引誘皇帝奢侈無度,韋弘機因此獲罪被罷免官職。左司郎中王本立仗恃皇帝的恩寵而濫用權力,朝中文武百官因此都對他畏懼有加。唯獨狄仁傑上奏揭發他的奸惡行徑,並請求將他移交司法部門查辦。唐高宗特地將他赦免。狄仁傑說:「儘管國家缺乏優秀人才,可是難道缺少像王本立這樣的人嗎?陛下為什麼要愛惜罪人,從而使王法得到損害?如果一定要赦免王本立,那就請先將我流放到荒無人煙的邊遠地帶,以此來懲戒將來的忠貞之臣。」王本立最終被治罪。朝廷上下從此嚴肅而有法度。
【原文】
以文昌左丞狄仁傑為豫州刺史。時治越王貞黨與,當坐者六七百家,籍沒者五千口,司刑趣使行刑。仁傑密奏:「彼皆詿誤,臣欲顯奏,似為逆人申理;知而不言,恐乖陛下仁恤之旨。」太后特原之,皆流豐州。道過寧州,寧州父老迎勞之曰:「我狄使君活汝邪?」相攜哭於德政碑下,設齋三日而後行。
時張光輔尚在豫州,將士恃功,多所求取,仁傑不之應。光輔怒曰:「州將輕元帥邪?」仁傑曰:「亂河南者一越王貞耳,今一貞死,萬貞生!」光輔詰其語,仁傑曰:「明公總兵三十萬,所誅者止于越王貞。城中聞官軍至,逾城出降者四面成蹊,明公縱將士暴掠,殺已降以為功,流血丹野,非萬貞而何!恨不得尚方斬馬劍,加於明公之頸,雖死如歸耳!」光輔不能詰,歸,奏仁傑不遜,左遷復州刺史。
太后謂仁傑日:「卿在汝南,甚有善政,卿欲知譖卿者名乎?」仁傑謝曰:「陛下以臣為過,臣請改之;知臣無過,臣之幸也,不願知譖者名。」太后深嘆美之。
【譯文】
朝廷任命文昌左丞狄仁傑為豫州刺史。當時朝廷正在懲治越王李貞的黨羽,按照法令應當被判罪的有六七百家,籍沒官府充當奴婢的有五千人,司刑寺督促豫州方面執行判決。狄仁傑向太后上密奏道:「他們都是受牽連的,我本打算奏明皇上,可是似乎有為叛逆的人申辯的嫌疑;可是知而不言,又深恐違背陛下仁愛憐憫的本意。」太后因此特地原諒了他們,將他們全都流放到豐州。當這一行人路過寧州時,當地老百姓迎接慰勞他們道:「是我們的狄使君救了你們的命啊!」隨即相互攙扶着在寧州百姓當年為狄仁傑樹立的功德碑前痛哭流涕,齋戒三天後才繼續向前離去。
當時張光輔仍在豫州,將士全都依仗有功對百姓巧取豪奪,狄仁傑對他們沒有應合。張光輔因此大怒道:「州將豈敢輕視全軍主將!」狄仁傑說:「河南作亂的只有一個越王李貞,現在一個李貞死了,卻出現了一萬個李貞!」張光輔於是責問他這話是什麼意思,狄仁傑說:「您統率三十萬兵丁,所要誅殺的只限于越王李貞。城中百姓聽說官軍前來,越城出來投降的人很多,四面都被踩踏成道路了,可是您卻放縱軍士凶暴地搶掠,殺掉已投降的人用來報功,鮮血染紅了郊野,這不是一萬個李貞難道又是什麼!我恨不能得到天子的尚方斬馬劍用以加在您的脖頸上,我即使死了,也視作回家一樣!」張光輔一時語塞,無話可說,回來以後,上奏章說狄仁傑不恭順。因此狄仁傑很快被貶謫為復州刺史。
太后對狄仁傑說:「你在汝南的時候,很有善政,有口皆碑,你難道就不想知道是誰誣陷你的嗎?」狄仁傑感謝太后道:「陛下認為我有過錯,那就請允許我改過;知道我沒有過錯,那是我的幸運,我不想知道是誰在誣陷我。」太后深深感慨並對他大加讚賞。
【原文】
武承嗣、三思營求為太子,數使人說太后曰:「自古天子未有以異姓為嗣者。」太后意未決。狄仁傑每從容言於太后曰:「文皇帝櫛風沐雨,親冒鋒,以定天下,傳之子孫。大帝以二子托陛下。陛下今乃欲移之他族,無乃非天意乎!且姑侄之與母子孰親?陛下立子,則千秋萬歲後,配食太廟,承繼無窮;立侄,則未聞侄為天子而姑於廟者也。」太后曰:「此朕家事,卿勿預知。」仁傑曰:「王者以四海為家,四海之內,孰非臣妾,何者不為陛下家事!君為元首,臣為股肱,義同一體,況臣備位宰相,豈得不預知乎!」又勸太后召還廬陵王。王方慶、王及善亦勸之。太后意稍寤。他日,又謂仁傑曰:「朕夢大鸚鵡兩翼皆折,何也?」對曰:「武者,陛下之姓,兩翼,二子也。陛下起二子,則兩翼振矣。」太后由是無立承嗣、三思之意。
唐紀二十三則天皇后久視元年(庚子,公元700年)太后信重內史梁文惠公狄仁傑,群臣莫及,常謂之國老而不名。仁傑好面引廷爭,太后每屈意從之。嘗從太后游幸,遇風吹仁傑巾墜,而馬驚不能止,太后命太子追執其鞍而系之。
【譯文】
武承嗣、武三思圖謀當太子,先後多次派人勸說太后,道:「自古以來,天子沒有以外姓人為繼承者的。」太后仍舊猶豫未決,狄仁傑常常從容不迫地對太后說:「太宗文皇帝櫛風沐雨,親自冒着刀槍箭鏃,得以平定天下,並將這偉大基業傳給子孫後代。高宗將兩個兒子託付給陛下。陛下如今卻想將國家移交給外族,這難道符合上天的意思嗎?況且姑侄與母子相比誰更親?陛下立兒子為太子,那麼千秋萬代之後,祭祀宗廟,代代承繼,無窮無盡;假如立侄兒為太子,那麼未曾聽說過有侄兒當了天子而合祭姑姑於宗廟的。」太后說道:「這是朕的家事,你就不要摻和了。」狄仁傑說:「君王應當以四海為家,四海之內,有誰不是臣妾,有什麼事不是陛下的家事呢?君主是元首,臣是四肢,意思是如同一個整體,更何況我還擔任宰相,怎能不參與呢?」接着他又勸太后召回廬陵王,王方慶、王及善也在一旁勸說太后,太后的心裡這才稍微有所醒悟。有一天,太后對狄仁傑說道:「我夢見一隻大鸚鵡兩翼都被折斷了,這作何解釋呢?」狄仁傑回答道:「武就是陛下的姓,兩翼就是您的兩個兒子。陛下如果起用了兩個兒子,那麼兩翼就會都振作起來了。」太后從此便打消了冊立武承嗣、武三思為太子的心思。
公元700年,武則天十分信任和器重內史梁文惠公狄仁傑,眾大臣沒有哪一個可以與他相比的,她時常稱狄仁傑為國老,而不是直呼其名。狄仁傑也習慣於當堂直言強諫,而武則天也經常採納他的建議,儘管這樣做違背了自己的本意時也從不在意。有一次,狄仁傑隨從武則天巡遊,途中忽然遇到大風,將狄仁傑的頭巾吹落在地,他的坐騎也因此受驚而飛奔不止,武則天於是命令太子李顯追上驚馬,抓住馬的籠頭並將它拴好。
【原文】
仁傑屢以老疾乞骸骨,太后不許。入見,常止其拜,曰:「每見公拜,朕亦身痛。」仍免其宿直,戒其同僚曰:「自非軍國大事,勿以煩公。」辛丑,薨,太后泣曰:「朝堂空矣!」自是朝廷有大事,眾或不能決,太后輒嘆曰:「天奪吾國老何太早邪!」
太后嘗問仁傑:「朕欲得一佳士用之,誰可者?」仁傑曰:「未審陛下欲何所用之?」太后曰:「欲用為將相。」仁傑對曰:「文學縕藉,則蘇味道、李嶠固其選矣。必欲取卓犖奇才,則有荊州長史張柬之,其人雖老,宰相才也。」太后擢柬之為洛州司馬。數日,又問仁傑,對曰:「前薦柬之,尚未用也。」太后曰:「已遷矣。」對曰:「臣所薦者可為宰相,非司馬也。」乃遷秋官侍郎;久之,卒用為相。仁傑又嘗薦夏官侍郎姚元崇、監察御史曲阿桓彥范、太州刺史敬暉等數十人,率為名臣。或謂仁傑曰:「天下桃李,悉在公門矣。」仁傑曰:「薦賢為國,非為私也。」
【譯文】
狄仁傑曾經多次以年老多病為由向太后提出回家養老的請求,武則天每次都拒絕了。每當狄仁傑入朝參見的時候,武則天還時常阻止他行跪拜禮,她說:「每當看見愛卿行跪拜大禮的時候,朕的身體都會隱隱作痛。」武則天還免除了狄仁傑晚上在宮中值宿的義務,並告誡他的同僚們說:「如果不是什麼軍國大事,就不要去煩擾狄公。」公元700年,狄仁傑去世,武則天痛哭流涕,說:「朝堂空了!」從此以後,朝廷一遇到大事,如果百官決斷不了,武則天就會嘆息道:「老天為什麼要把我的國老奪走得這麼早呢?」
武則天先前曾經徵詢狄仁傑道:「朕想要得到一位賢士委以重任,您認為誰最合適呢?」狄仁傑問道:「不知道陛下打算委以他什麼重任?」武則天說:「我準備讓他出任宰相。」狄仁傑回答道:「如果陛下想要的是學識淵博的才俊,那麼蘇味道、李嶠本來就是最佳人選。如果陛下一定要找卓爾不群的奇才,那就非荊州長史張柬之莫屬了,此人雖然年邁,但的確是塊當宰相的料。」武則天隨即擢升張柬之為洛州司馬。幾天後,武則天又讓狄仁傑推薦人才,狄仁傑回答道:「我前幾天舉薦的張柬之,陛下還沒有任用呢!」武則天說:「我已經升了他的職了。」狄仁傑說:「我所舉薦的張柬之是宰相之才,並非用來作司馬的料。」武則天隨即又任命張柬之為秋官侍郎。過了很久,終於將他升任為宰相。狄仁傑還曾經向武則天舉薦了夏官侍郎姚元崇、監察御史曲阿人桓彥范、太州刺史敬暉等數十人,隨後這些人都成了唐代的名臣。於是就有人對狄仁傑說道:「治理天下的賢能良將,全都出自您狄公的門下啊。」狄仁傑回答道:「引薦賢良是為了國家的利益,並非為了我的一己私利啊。」[1]
作品出處
《資治通鑑》(Comprehensive Mirror to Aid in Government ),是北宋著名史學家、政治家司馬光(1019-1086)和他的助手劉攽、劉恕、范祖禹、司馬康等人歷時十九年編纂的一部規模空前的編年體通史巨著。記載了從戰國到五代共1362年的史實。《資治通鑑》書名的意思是:「鑑於往事,有資於治道」,即以歷史的得失作為鑑誡來加強統治。《資治通鑑》全書294卷,約300多萬字,另有《考異》、《目錄》各三十卷。是我國編年史中包含時間最長的一部巨著。[2]
作者簡介
司馬光(1019年—1086年),字君實,號迂夫,晚號迂叟,陝州夏縣(今屬山西)涑水鄉人,世稱涑水先生。自幼聰慧,七歲時,以石破瓮搶救落水兒童,傳為佳話。1071年(熙寧四年),以西京留守退居洛陽,築獨樂園,專意編著《資治通鑑》。哲宗即位,高太后垂簾聽政,召還主國政,將新法廢除殆盡。1086年(元祐元年),拜左僕射兼門下侍郎,是年九月,卒於位,當政僅一年多。贈溫國公,諡文正。[3]