送當塗趙少府赴長蘆檢視原始碼討論檢視歷史
《送當塗趙少府赴長蘆》 | |
---|---|
唐代大詩人李白的作品 |
《送當塗趙少府赴長蘆》是唐代詩人李白創作的一首五言古詩。[1]
此詩是作者在長蘆送別當塗縣尉趙炎時所作。據馬鞍山市當塗縣地方志辦公室編《李白與當塗》一書認為,他們送別的時間在唐玄宗天寶十四年(755)夏秋之交,正是「山雨欲來風滿樓」之時,那一年安史之亂爆發了,唐朝開始由盛極而走向衰敗,社會矛盾不斷出現。慷慨自負的李白雖然年屆垂暮,但壯心不已,仍想振國頹、安民生。這在此詩中也有暗示。
這是一首送別詩,前兩句點明「送別」,第二、三聯連用三個典故,隱諱地表達了他欲起沉疴、救危世的想法,以及對趙炎的讚賞,第四、五聯交待送別情景,末聯是作者對友人的叮囑,集中體現李白對告別友人的殷殷之情和豪放氣質。全詩是信筆寫來,但落筆錯落有致,描寫由遠及近,再由近及遠,一氣呵成,體現了作者駕御文字的非凡能力。
基本信息
作品名稱;送當塗趙少府赴長蘆
作品出處;全唐詩
文學體裁;五言古詩
作者;李白
創作年代;盛唐
作品原文
《送當塗趙少府赴長蘆》
我來揚都市,送客回輕舠.因夸楚太子,便睹廣陵濤。
仙尉趙家玉,英風凌四豪。維舟至長蘆,目送煙雲高。
搖扇對酒樓,持袂把蟹螯。前途倘相思,登岳一長謠。
詞句注釋
⑴趙少府:即趙炎。河北人,天寶(唐玄宗年號,742~756)中任當塗縣尉,後任六合縣尉。少府,一作「明府」。長蘆:唐時在淮南道揚州之六合縣南二十五里,即今江蘇南京市大廠區長蘆鎮。
⑵揚都市:南北朝時期人們對六朝都城的並稱。這裡指的是「建康」(今南京)。
⑶舠(dāo):刀形小船。
⑷「因夸」二句:典出漢枚乘《七發》:「楚太子有疾,吳客往問之,客曰:『將以八月之望,與諸侯遠方交遊兄弟並往觀濤乎廣陵之曲江。』」
⑸仙尉:典出《漢書·梅福傳》。梅福,字子真,九江壽春人。「少學長安,明《尚書》、《穀梁春秋》,為郡文學,補南昌尉。」元始(漢平帝年號,1~5)年間,王莽專政,梅福「一朝棄妻子,去九江,至今傳以為仙。其後,人有見福於會稽者,變名姓,為吳市門卒雲。」故後世稱品德高尚、公正廉潔,深受人民愛戴的縣佐為「仙尉」。趙家玉:即指趙少府。
⑹四豪:指春秋戰國時期的四公子,即魏國的信陵君魏無忌、趙國的平原君趙勝、齊國的孟嘗君田文、楚國的春申君黃歇,他們以收養賓客,招致人才著稱。
⑺維舟:大繩以繫船。
⑻持袂:握住或捲起衣袖。
⑼把蟹螯(áo):拿着螃蟹的大鰲。
⑽岳:高山。謠:有章之曲稱為「歌」,無章之曲稱為「謠」。
白話譯文
我這次的建康之行,是為送朋友溯江返回歸程。他是像當年楚公子聽人夸健廣陵潮水,專程來聽濤聲。
你像漢代仙尉梅福一樣,是趙家的寶玉,有出息,英風凌駕於平原君等四豪之上。令人難忘的是停船在長蘆。你乘舟到了長蘆,盡目之處,煙雲遼闊。當你想起我之時,就登高長歌來抒發思念之情。
作品鑑賞
從詩的題目和詩的首聯可以看出,李白是從南京市內一直將趙炎送到長蘆渡口的。但從地理上看兩地相距還是很遠的,可見李白殷殷之意、依依之情。同時也說明長蘆渡口在當時是溝通長江南北和長江航道上的一個重要的渡口。
從第二聯開始,李白連用三個典故,隱諱地表達了他欲起沉疴、救危世的想法,以及對趙炎的讚賞。第二聯中「楚太子」、「廣陵濤」,典出《七發》,李白用這個典故來說明現在的唐朝政治就像楚太子一樣,身纏重病,需要像吳客這樣的人來指出它的病根,喚起統治者的覺悟,才能從根本上挽救。李白曾被讒逼迫離開長安,流放夜郎,他生活上能夠接觸民眾,政治上遭受失敗挫折,精神上倍受痛苦打擊,使他清楚地認識到社會的問題所在,但報國無門,壯志難酬的現實,讓他非常無奈。楚太子因吳客的敘說幸虧而愈,而眼前的狀況卻沒有誰能改變。李白在平靜的引用中,寄寓了深刻的思考和希望。
第三聯連用兩個典故「仙尉」、「四豪」表達了對好友的稱讚。「仙尉」典出《漢書·梅福傳》。李白藉此稱讚趙炎在當塗任上的政績。「英風凌四豪」一句是讚揚趙炎風流倜儻、風采英姿和禮賢下士的形象和氣質。賈誼《過秦論》說「此四君者,皆明智而忠信,寬厚而愛人,尊賢重士。」李白說他超過了「四豪」,可見對他的評價是很高的。這裡李白輕鬆地引用了兩個典故,盛讚了友人的才情,同時也隱含了自己懷才不遇,難展宏圖的憤懣。
第四聯交待了送別的地點和天氣情況。在秋高氣爽的時節,在長江邊的長蘆古鎮,李白將船系在岸邊,看着煙高雲淡的天空,浩淼蕩蕩的長江,面對好友,有說不盡的話語,割不斷的愁思。從短短的詩句中,讀者可以想象李白挽着趙炎的手,抬首翹望天水一色的遠方,心中充滿惆悵的送別場面。
第五聯「搖扇對酒樓,持袂把蟹螯」,意猶未盡的李白拉着朋友的衣袖,歡快地來到長蘆街市的酒樓,炎熱的天氣就像他們的感情一樣火熱,他們手把蒲扇,一邊搖扇,一邊喝金陵美酒,食長江蟹鮮,話離別之情。「搖扇」的動作不禁又讓人想起三國時期的諸葛亮「羽扇綸巾」的儒雅形象,他們談論的話題除了知己家事之外,肯定還有政治國事。「蟹螯就金液」(李白《月下獨酌》)是李白最喜歡的美事,「酒仙」和朋友一起吃着「蟹螯」美味,賦詩吟唱是美好的「快事」。
詩的最後一聯集中體現李白對告別友人的殷殷之情和豪放氣質。他們這一分別不知什麼時候才能再次見面,前途順逆難以預料,但思念是不可避免的,如果什麼時候想起了老朋友,就登上高處,向遠方吟歌一首,遙寄幽思。十分深情,十分豪放,十分浪漫,「詩仙」的本色表現無遺。
從全詩整體上看,李白雖是信筆寫來,但落筆還是錯落有致的。他的描寫由遠及近,從南京寫到長蘆;再由近及遠,從當前寫到未來,一氣呵成,體現了他駕御文字的非凡能力。
作者簡介
李白[2](701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有「詩仙」之美譽,與杜甫並稱「李杜」。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。
李白出生。字太白。其生地尚無確說。但一般認為唐劍南道綿州(巴西郡)昌隆(後避玄宗諱改為昌明)為其故鄉。其家世、家族皆不詳。
據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,按照這個說法李白與李唐諸王同宗,是唐太宗李世民的同輩族弟。亦有說其祖是李建成或李元吉;據《舊唐書》記載,李白之父李客為任城尉。
李白的樂府、歌行及絕句成就為最高。其歌行,完全打破詩歌創作的一切固有格式,空無依傍,筆法多端,達到了任隨性之而變幻莫測、搖曳多姿的神奇境界。[3]
李白的絕句自然明快,飄逸瀟灑,能以簡潔明快的語言表達出無盡的情思。在盛唐詩人中,王維、孟浩然長於五絕,王昌齡等七絕寫得很好,兼長五絕與七絕而且同臻極境的,只有李白一人。[4]
視頻
參考資料
- ↑ 《送當塗趙少府赴長蘆》 詩詞古文網;
- ↑ 李白簡介 古詩文網
- ↑ 李白為什麼想要長生不老?李白的詩歌是怎樣流傳下來的 魚仔談綜合,發布時間;18-12-1713:04
- ↑ 「李白」詩詞全集(982首) 古詩文網