醢(拼音)檢視原始碼討論檢視歷史
醢 拼音:hǎi 注音: ㄏㄞˇ 部首: 酉 部外筆畫:10 總筆畫: 17
五筆86/98: SGDL 倉頡:MWKRT 鄭碼: FDJL 電碼:6826
筆順編號: 12535111325125221 四角號碼:14612 UNICODE:91A2
基本字義
hǎi ㄏㄞˇ 用肉、魚等製成的醬。 古代的一種酷刑,把人殺死後剁成肉醬。
方言集匯
粵語:hoi2 客家話:[海陸豐腔]hoi3[客英字典]hoi3[客語拼音字彙]hoi3[寶安腔]hoi3[台灣四縣腔]hoi3
詳細解釋
醢 hǎi 〈名〉
(形聲。從酉。本義:肉醬) 同本義 [minced and hashed meat] 脯醢菜羹。——漢· 司馬光《訓儉示康》 又如:醢脯(肉醬和干肉);醢醬(肉醬) 醬 [sauce] 醢,醬也。——《廣雅》 自酒米至於鹽醢百有餘品,皆盡時味。——《魏書》 凡國家大事、兵農禮樂,以及錢刀醯醢之細,無不經營貫串。——清· 毛奇齡《王君慎齋詩集序》
詞性變化
醢 hǎi 〈動〉
古代一種酷刑,將人剁成肉醬 [mince up sb.into meat] 殺梅伯而醢之,殺 鬼侯而脯之。——《呂氏春秋·慎行論》
《康熙字典》
《酉集下》《酉字部》 ·醢 ·康熙筆畫:17 ·部外筆畫:10 《唐韻》《正韻》呼攺切《集韻》許亥切,��音海。《說文》肉��也。《詩·大雅》醓醢以薦。《疏》醢,肉汁也。《禮·曲禮》毋歠醢。《疏》醢,肉醬也。醬宜鹹,客若歠之,則是醬淡也。《周禮·天官》醢人掌四豆之實,醓醢、蠃醢、蠯醢、蜃蚳醢、兔醢、魚醢、鴈醢。《註》凡作醢者,必先膊乾其肉,乃後莝之,雜以粱麴及鹽,漬以美酒,塗置甁中,百日則成。鄭司農曰:無骨曰醢。 又烹也。《史記·魯仲連傳》吾將使秦王烹醢梁王。《前漢·班固敘傳》然卒潤鑊伏質,亨醢分裂。 又《韻補》葉虎李切,音喜。《楚辭·九章》忠不必用兮,賢不必以。伍子逢殃兮,比干葅醢。
說文解字
《卷十四》《酉部》 ·醢 肉��也。從酉��。��,籒文。呼改切〖注〗臣鉉等曰:��,甌器也。所以盛醢。 清代段玉裁『說文解字注』 肉��也。周禮醢人。掌醓醢。麋臡、鹿臡、麇臡、蠃醢、蠯醢、蚳醢、魚醢、兔醢、鴈醢。凡醢皆肉也。鄭曰。作醢及臡者、必先膊乾其肉。乃復莝之。襍以粱麴及鹽。漬以美酒。塗置甀中。百日則成矣。此��從肉從酉之恉也。許訓��雲血醢。訓凡醢曰肉��。就字形別之耳。從酉。��聲。大徐作從酉��。��者、䀁之或字。呼改切。一部。
English
minced pickled meat; mince[1]