馬空冀北檢視原始碼討論檢視歷史
馬空冀北漢語成語,拼音是mǎ kōng jì běi,意思是伯樂將冀北之良馬搜選一空;比喻執政者善選賢才,無所遺漏。出自《送石處士序》。[1]
成語故事
解釋的人說:「我們說的空,不是沒有馬了,而是沒有好馬了。伯樂能識馬,一遇到好馬就把它挑去,馬群里留不下一匹好馬。如果沒有一匹好馬,那麼說沒有馬,也不能算是假話了。」 東都洛陽,原本是士大夫的「冀北」。有真才實學而隱身不仕的,洛水的北岸有一位,叫石生,洛水的南岸有一位,叫溫生。御史大夫烏公憑藉度使的身份鎮守河陽的第三個月,認為石生是個人才,就依照禮儀,把石生招入幕府。沒有過幾個月,又認為溫生是個人才,於是通過石生作媒介,又把溫生招入幕府。東都有真才實學的人儘管很多,可是怎麼禁得起早晨挑選一個,把最好的帶走,晚上挑選一個,把最優的帶走呢?這樣一來,從東都留守、河南尹起,到各部門的主管和我們兩縣的官吏,如果政事上遇到疑難問題,或者辦案時遇到可疑點,找什麼人去商量妥善解決呢?辭官回鄉的士大夫們和誰一起遊玩呢?青年後輩又到哪裡去考究德行、請教學業呢?東來西往經過洛陽的官員們,也無法依禮到他們的住所去拜訪。像這樣也就可以說是:「御史大夫烏公一到洛陽,洛陽處士們的住所里就沒有人了。」難道不行嗎? 皇帝處理天下大事,所託付、依靠出大力的,只有宰相和將軍罷了。宰相為皇帝搜羅人才到朝廷,將軍為皇帝選拔文人武士到軍帳里,如果這樣,要使國家內外不安寧,那是不可能的了。我被束縛在這裡,不能自己引退,想依靠石、溫兩位的幫助度過晚年。現在,二位都被有權力的人要走了,這又怎能不使我耿耿於懷呢? 溫生初到,在軍門拜見烏公時,希望把我前面所說的,代為天下人祝賀;把我後面所說的,替我表示對選盡人才這件事的抱怨。 東都留守相公首先寫成一首四韻詩來讚美此事,我便依照他的詩意寫了這篇序。
成語出處
唐·韓愈《昌黎先生集·送溫處士赴河陽軍序》:「伯樂一過冀北之野,而馬群遂空。」
成語辨析
【近義詞】:群空冀北
成語用法
作定語;指善用人才。
示例
馬空冀北的現象不會重現。