高山流水·素弦一一起秋風 吳文英檢視原始碼討論檢視歷史
高山流水·素弦一一起秋風是一首酬贈詞。詞的上片緊扣小序寫丁妾善於彈奏音樂,樂弦時而柔情似水,時而秋聲如泣,以及他們的恩愛之情;下片繼寫丁妾善音律,但不採用直敘手法,而是在對比中突現丁妾美而多藝,還從個人感受中寫丁妾的音律高超。
原文
吳文英〔宋代〕
丁基仲側室善絲桐賦詠,曉達音呂,備歌舞之妙。
素弦一一起秋風。寫柔情、都在春蔥。徽外斷腸聲,霜宵暗落驚鴻。低顰處、翦綠裁紅。仙郎伴、新制還賡舊曲,映月簾櫳。似名花並蒂,日日醉春濃。
吳中。空傳有西子,應不解、換徵移宮。蘭蕙滿襟懷,唾碧總噴花茸。後堂深、想費春工。客愁重、時聽蕉寒雨碎,淚濕瓊鍾。恁風流也稱,金屋貯嬌慵。
譯文
丁宥的妾能詩賦,善音樂,懂得音律,具備歌舞的美妙。
悽厲的商炫聲如一陣陣秋風。音樂來自那纖細、柔情的手。徽音之外的悲哀的旋律,使秋天的鴻雁驚飛。時而低首皺眉,滿含紅情綠意的纏綿之態。丁宥相伴,在月夜下窗櫳內共譜新曲,奏新聲,新曲接舊曲,曲曲優美動聽。夫妻恩愛如並蒂花迎春,天天沉醉在春天裡。
吳中西施雖是古代著名美女,但她不曉得音律。而丁妾音樂旋律中富有優美高尚的情感,詩才噴涌如花似碧。在深深的後堂內,費盡心力作曲、彈琴、吟詩、作賦。我愁緒滿懷,時時聽到雨打芭蕉的音響,當聽到丁妾的商弦秋聲,淚濕潸潸。丁宥金屋藏嬌,可謂風流之至。
賞析
此為酬贈詞。發端「素弦一一起秋風」一句,緊扣小序寫丁妾善於彈奏音樂,樂弦時而柔情似水,時而秋聲如泣,那旋律在如春蔥般的玉指中流出,柔美、淒婉,感人肺腑。「一」的疊詞,加濃了音樂的淒婉色彩。「徽外斷腸聲」一句,化用王粲《公燕》:「管弦發徽音,曲度清且悲」強調了樂聲之悲,與「斷腸」二字意思反覆,濃化了音樂的悲哀之情。「霜霄暗落驚鴻」既寫悲哀的旋律使秋天的鴻雁驚飛,又化用了曹植《洛神賦》:「翩若驚鴻,婉若游龍」來比擬丁妾的體態輕盈美妙。此乃一石雙鳥之法。「低顰處」一句,描寫丁妾的面部表情隨樂曲旋律變化而變化,時而低首皺眉,滿含悲意;時而面帶柔情,風情萬種。「剪綠裁紅」化用趙彥昭「花隨紅意發,葉就綠情新」形容丁妾紅情綠意的纏綿之態。這兩句刻畫入微,既寫了丁妾演奏時的身姿、情態,又勾出音樂旋律的變化多端。「仙郎伴」一句,轉筆寫丁基仲與愛妾在月夜下窗櫳內共譜新曲,奏新聲,新曲接舊曲,曲曲優美動聽。「映月簾櫳」描繪月下美景,用以烘托伉儷的似水柔情。歇拍「似名花並蒂,日日醉春濃」以並蒂花迎春的鮮明形象比喻夫妻恩愛。「日日醉春濃」以疊詞「日日」又加以「濃」字強調恩愛之深。
過片,回應上片的發端句,繼寫丁妾善音律,但不採用直敘手法,而曰:「吳中,空傳有西子,應不解、換徵移宮」,此意是說吳中西施雖是古代著名美女,但她不曉得音律,在對比中突現了丁妾美而多藝。「蘭蕙滿襟懷」一句,化用屈原《離騷》:「余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝」,以蘭蕙象徵丁妾音樂旋律中富有優美高尚的情感。「唾碧總噴花茸」一句,化用二個典故,寫丁妾詩才噴涌如花似碧及夫妻二人恩愛嬉戲之狀。此句亦是一石雙鳥。「後堂深、想費春工」一句,是小結以上,繼寫丁氏夫婦在深深的後堂內,費盡心力作曲、彈琴、吟詩、作賦,過着幸福生活。「客愁重」一句,轉筆寫到自己,言自己客居在外,愁緒滿懷,時時聽到雨打芭蕉的音響,真是分明葉上心頭滴了,着一「寒」字,更加濃了悲戚情感。聽到丁妾的商弦秋聲,令人淚濕潸潸。此句,呼應開頭「素弦一一起秋風」,從個人感受中寫丁妾的音律高超。結句「恁風流也稱」一句,言丁氏金屋藏嬌,可謂風流之至。
此詞贊丁妾多才多藝。在結構上紆迴曲折,在手法上多種多樣,有對其音樂的正面描寫,又有從聽者感受的側面烘托;還對丁妾的美姿、情態的側面描寫。如此將其善絲竹、會吟誦、有美姿、品德好、夫妻恩愛等交錯而寫;顯得生動活潑而有序。此外,在遣詞造語上亦有獨到之處,在用典上,時而由典語中化出新詞,時而又在原典中加以襯托,擴大詞境。
簡析
《高山流水·素弦一一起秋風》是一首酬贈詞。詞的上片緊扣小序寫丁妾善於彈奏音樂,樂弦時而柔情似水,時而秋聲如泣,以及他們的恩愛之情;下片繼寫丁妾善音律,但不採用直敘手法,而是在對比中突現丁妾美而多藝,還從個人感受中寫丁妾的音律高超。全詞緊扣詞題,強調丁妾的才能,並以多種人事設喻、對比令人閱後難忘。
創作背景
清代葉申薌《本事詞》曰:「丁宥基仲之側室,解吟詠,善絲桐。夢窗為制《高山流水》贈之。」吳文英與丁宥交遊頗深,集中贈丁宥詞多首,其妾能詩賦,善音樂。此詞以自度曲專詠丁妾才藝以贈之。
吳文英
吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號「詞中李商隱」。而後世品評卻甚有爭論。[1]