IBLiS檢視原始碼討論檢視歷史
IBLiS |
易卜劣斯(Iblis) 伊斯蘭教指出的魔鬼名。阿拉伯語音譯,原意為「邪惡者」。《古蘭經》稱其為安拉用火造化的「精靈」,因拒絕服從安拉命令,不向用泥造就的人類祖先叩拜而被貶為魔鬼,專門誘人犯罪(7:12—13)。穆斯林用以指現實生活中挑撥離間者。《古蘭經》中有時與「撒旦」名混用。
簡介
《古蘭經》中經常提到的「鎮尼」(Jinn或Jinnat),約出現39次,並被用作第72章章名。經學家多認為這是指像人類一樣頭腦發達、有理智思維的高級動物,如在天園中蠱惑人類始祖阿丹(亞當)夫婦偷食禁果的那個易卜劣斯(Iblis)就屬「鎮尼」範疇。我國通用漢語的穆斯林多稱之為「神氣漢」,翻譯《古蘭經》時多用音譯「鎮尼」,或兼顧其音意而稱之為「精靈」。
評價
安拉把初造成功的一男一女兩個人安置在天國樂園之中,他們表現良好, 生活簡樸,身體健康。後來,易卜劣斯乘虛而入,這時他是曬以陀尼(惡魔), 出現在阿丹(亞當)和哈娃(夏娃)居住的天園,對他們陰謀教唆,這一對原始的男女接受了惡魔的誘惑,違背安拉為他們設定的第一道禁令。安拉恩慈阿丹(亞當)和哈娃(夏娃)在天園中享有豐足的飲食與安寧,但只告誡他們不要採食某一棵樹上的禁果。此樹並無特別之處,只是一個考驗這兩個人的象徵物,禁止他們越軌行事,以試對安拉的忠誠。曬以陀尼用盡心計,煽動他倆的私慾,誘使他們墮落,擾亂他們的安寧生活。惡魔向他們暗示,此樹的果實為安拉所禁,必有所奇,採食仙果,將長生不亡。經過了一段時間,他們二人抵不住誘惑,偷偷嘗食了禁果,並沒見有長命的奇效,也沒有顯示出任何魔力或神功,只是驟然意識到自己的罪過,感到羞愧無比,無地自容。(7:20-22)阿丹(亞當)與哈娃(夏娃)夫婦二人,從此被趕出天園,落入下界大荒原,安拉許可他們在大地上創立家業,傳種接代,子孫綿延不絕直到我們這個時代。 [1]