64,515
次編輯
變更
巴赛语
,無編輯摘要
==巴赛语历史记载==
十七世纪前半叶台湾北部于 [[ 西班牙 ]] 统治时期驻台(1631年7月-1633年5月)西班牙神父哈辛托·艾斯奇维(Jacinto Esquivel del Rosario/O.P.)说:“...他们都使用一种通用语即巴赛语(Bazay)。有些地方虽然有他们自己的语言,但都是以巴赛语作为第二语言...”, 另驻台(1636年-1642年)传教士胡安·洛杉矶(Juan de los Angeles/O.P.)亦说:“...西班牙人统治的区域有一种共通的语言,叫做巴赛语(Basay),通行到产金的地区哆啰满(Turoboan,花莲县立雾溪出海口一带)...”
==巴赛语地名源流==
现今许多地名如:Ki-taparri(金包里社/Cajpary)、Ari-pong(阿里磅/新北市石门区干华里)、Ari-law(阿里荖/新北市石门区草里里)、Masu(玛𨱈/万里)、Kantaw(甘答门/甘豆门/关渡)、Catayo(塔塔悠/ [[ 台北市 ]] 松山区庄敬里一带)、Pourompong(大龙峒)、Ki-pataw(北投/八斗子)、Ki-zing-an(唭哩岸)、Pari(八里)、Perranouan(暖暖社),以及Bangka(艋舺)等均为巴赛语音译而成。
==巴赛语及淡水语采录==
巴赛语及淡水语的采录大抵分四个时期:(1).台湾西班牙统治时期(1626年-1642年)、(2).台湾清治时期 [[ 康熙 ]] 朝(1662年-1722年)、(3).台湾日治时期(1895年-1945年)、(4).台湾战后时期一九八零年代。从每时期的语料采录可以观察出巴赛语的语音演变进程之各式表达法。
==视频==
===<center>巴赛语 相关视频</center>===
<center>为什么同属闽南语系?潮汕和海南台湾湛江都不说自己讲的是闽南语</center>
<center>{{#iDisplay:y3058wxgbyt|560|390|qq}}</center>
==参考文献==