42,913
次編輯
變更
梦江南·兰烬落
,创建页面,内容为“File:梦江南·兰烬落1.jpg|缩略图|[https://ss0.baidu.com/-Po3dSag_xI4khGko9WTAnF6hhy/baike/w%3D268/sign=b981a92b12dfa9ecfd2e51115ad0f754/0d338744ebf81a4c1a5…”
[[File:梦江南·兰烬落1.jpg|缩略图|[https://ss0.baidu.com/-Po3dSag_xI4khGko9WTAnF6hhy/baike/w%3D268/sign=b981a92b12dfa9ecfd2e51115ad0f754/0d338744ebf81a4c1a5d27fed42a6059252da69e.jpg 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%A2%A6%E6%B1%9F%E5%8D%97%C2%B7%E5%85%B0%E7%83%AC%E8%90%BD 图片来源]]]
'''《梦江南·兰烬落》'''为唐代词人皇甫松的词作,全篇通过叙述一个轻柔恬美的梦境,描绘了江南初夏迷人的景致,亲切温和,意蕴无尽。
*作品名称 ;梦江南·兰烬落
*创作年代 :唐代作品
*出处 ;《[[花间集]]》
*文学体裁 :词
*作 者 ;皇甫松
==作品原文==
兰烬①落,屏上暗红蕉②。闲梦江南梅熟日③,夜船吹笛雨萧萧,④人语驿边桥⑤。<ref>[https://so.gushiwen.cn/shiwenv_6ab7448b812a.aspx 梦江南·兰烬落 古诗文网]</ref>
==注释译文==
===作品注释===
①兰烬:烛火的灰烬,因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分。
②暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊莫辨。
③梅熟日:指江南夏初黄梅时节,时阴雨连绵。
④萧萧:同潇潇,形容雨声。
⑤驿:馆驿。古代官吏住宿、换马之处。驿边有桥称驿桥。
===作品译文===
更深烛尽,烛光暗淡,画屏上的美人蕉模糊不辨。我昏昏欲睡,终于进入了梦乡,梦中是我久别的江南,正是黄梅熟时,江南雨季,我独自在一艘船上,手握竹笛,和着船外那萧萧的夜雨尽情的吹奏,时而听见桥上驿亭边人语,操着那久违的乡音,诉说着难忘的故事。<ref>[ https://baike.baidu.com/reference/7112987/f87fH9FRw0l9vFlZqvATOVjJ7DjDX2bHwC0wjedXrXSRbnOXAtfpNPSZLndqyt50V2TgcY8z0yI9twW2vQYSmP0NGp8kngr59x4j4sqs 译文 .古诗文网引,用日期2019-05-19]</ref>
==作品鉴赏==
===作品评析===
[[File:梦江南·兰烬落2.jpg|缩略图|左|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fimg.bqatj.com%2Fimg%2F0266ba5d27d9f6c7.jpg&refer=http%3A%2F%2Fimg.bqatj.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1612522410&t=a915f68fd8852249cea44e721f8d6a82 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%A2%A6%E6%B1%9F%E5%8D%97%C2%B7%E5%85%B0%E7%83%AC%E8%90%BD 图片来源]]]
这是一首描写旅客思乡之作。先写旅邸的夜景,然后转入梦境,通过对梦中江南暮春夜景绘声绘色的描写,词人把自己的情绪全部隐藏到具体的景物背后,诗情含而不露,情景交融。落笔之处,尽显词人对故乡的深深思念之情。<ref>[ https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=91d5963d2afd44afbdedc6e34fbe4f02&from=kg0 梦江南·兰烬落 百度汉语网]</ref>
“兰烬落,屏上暗红蕉。”“兰烬”,兰膏燃烧的余烬。起二句八字写夜深人静,室内昏暗,灯花已经残落,画屏上鲜红的美人蕉,在微弱的灯光下,颜色也已显得暗淡,这正是入睡的时刻。这是一个寂寞的夜晚,隐约地透出人的黯然心情,经过这一铺垫,下面便转入了梦境的描写。
“闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。”后三句进入[[梦境]],却完全是另一种景象:梦中的江南,情调清朗,色彩明丽,梅子正熟,风景绝佳。恰在这时,夜雨轻飘,船泊泽国,笛声悠扬;人语驿桥,春水碧波。这里,有景,有情,有色彩,有声音,还有人,这是一个多么令人难忘的夜晚!梦里梦外,都是夜景,但现实的夜如此凄清、冷寂,蕴涵着丝丝哀怨;而梦中江南的夜,却是那样欢乐、愉快、醉人。今昔对比,作者对江南故乡怀念的深情,隐约可见。
全词从室内屏风上的人工画面、写到室外江南水乡真实的自然图景,由绘色(红蕉、黄梅)到绘声([[吹笛]]、人语、夜雨潇潇),亦即从视觉到听觉,构思新奇,意境清幽,动静兼备。诗人把自己的情感全灌注在用景物描绘所铸成的形象画面之中,含有不尽之意,令人思索玩味。<ref>[《梦江南·兰烬落》原文及翻译https://wenku.baidu.com/view/3e0b89a91be8b8f67c1cfad6195f312b3169eb9e.html 百度文库]</ref>
==名家品词==
[[File:梦江南·兰烬落3.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fimg3.doubanio.com%2Fview%2Fnote%2Fl%2Fpublic%2Fp51115883.jpg&refer=http%3A%2F%2Fimg3.doubanio.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1612522479&t=003e72ca8bd6263ea38e27f1e4fe530a 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%A2%A6%E6%B1%9F%E5%8D%97%C2%B7%E5%85%B0%E7%83%AC%E8%90%BD 图片来源]]]
明汤显祖评本《[[花间集]]》卷一:好景多在闲时,风雨萧萧何害?
明卓人月、徐士俊《[[古今词统]]》:末二句是中晚唐警语。
清陈廷焯《[[白雨斋词话]]》卷一:皇甫子奇《[[梦江南]]》、《[[竹枝]]》诸篇,合者可寄飞卿庑下,亦不能为之亚也。
《[[白雨斋词评]]》:梦境化境,词虽盛于宋,实唐人开其先路。
王国维《[[人间词话·附录]]》:情味深长,在乐天、梦得上。
厉鹗《论词绝句》云:“美人香草本《离骚》,俎豆青莲尚未遥。颇爱《花间》断肠句,‘夜船吹笛雨萧萧’。”
==作者皇甫松==
[[皇甫松]],字子奇,自号檀栾子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。《新唐书·艺文志》著录皇甫松《醉乡日月》3卷。其词今存20余首,见于《花间集》、《唐五代词》。事迹见《历代诗馀》。 今有王国维辑《檀栾子词》一卷。
==参考文献==
'''《梦江南·兰烬落》'''为唐代词人皇甫松的词作,全篇通过叙述一个轻柔恬美的梦境,描绘了江南初夏迷人的景致,亲切温和,意蕴无尽。
*作品名称 ;梦江南·兰烬落
*创作年代 :唐代作品
*出处 ;《[[花间集]]》
*文学体裁 :词
*作 者 ;皇甫松
==作品原文==
兰烬①落,屏上暗红蕉②。闲梦江南梅熟日③,夜船吹笛雨萧萧,④人语驿边桥⑤。<ref>[https://so.gushiwen.cn/shiwenv_6ab7448b812a.aspx 梦江南·兰烬落 古诗文网]</ref>
==注释译文==
===作品注释===
①兰烬:烛火的灰烬,因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分。
②暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊莫辨。
③梅熟日:指江南夏初黄梅时节,时阴雨连绵。
④萧萧:同潇潇,形容雨声。
⑤驿:馆驿。古代官吏住宿、换马之处。驿边有桥称驿桥。
===作品译文===
更深烛尽,烛光暗淡,画屏上的美人蕉模糊不辨。我昏昏欲睡,终于进入了梦乡,梦中是我久别的江南,正是黄梅熟时,江南雨季,我独自在一艘船上,手握竹笛,和着船外那萧萧的夜雨尽情的吹奏,时而听见桥上驿亭边人语,操着那久违的乡音,诉说着难忘的故事。<ref>[ https://baike.baidu.com/reference/7112987/f87fH9FRw0l9vFlZqvATOVjJ7DjDX2bHwC0wjedXrXSRbnOXAtfpNPSZLndqyt50V2TgcY8z0yI9twW2vQYSmP0NGp8kngr59x4j4sqs 译文 .古诗文网引,用日期2019-05-19]</ref>
==作品鉴赏==
===作品评析===
[[File:梦江南·兰烬落2.jpg|缩略图|左|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fimg.bqatj.com%2Fimg%2F0266ba5d27d9f6c7.jpg&refer=http%3A%2F%2Fimg.bqatj.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1612522410&t=a915f68fd8852249cea44e721f8d6a82 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%A2%A6%E6%B1%9F%E5%8D%97%C2%B7%E5%85%B0%E7%83%AC%E8%90%BD 图片来源]]]
这是一首描写旅客思乡之作。先写旅邸的夜景,然后转入梦境,通过对梦中江南暮春夜景绘声绘色的描写,词人把自己的情绪全部隐藏到具体的景物背后,诗情含而不露,情景交融。落笔之处,尽显词人对故乡的深深思念之情。<ref>[ https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=91d5963d2afd44afbdedc6e34fbe4f02&from=kg0 梦江南·兰烬落 百度汉语网]</ref>
“兰烬落,屏上暗红蕉。”“兰烬”,兰膏燃烧的余烬。起二句八字写夜深人静,室内昏暗,灯花已经残落,画屏上鲜红的美人蕉,在微弱的灯光下,颜色也已显得暗淡,这正是入睡的时刻。这是一个寂寞的夜晚,隐约地透出人的黯然心情,经过这一铺垫,下面便转入了梦境的描写。
“闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。”后三句进入[[梦境]],却完全是另一种景象:梦中的江南,情调清朗,色彩明丽,梅子正熟,风景绝佳。恰在这时,夜雨轻飘,船泊泽国,笛声悠扬;人语驿桥,春水碧波。这里,有景,有情,有色彩,有声音,还有人,这是一个多么令人难忘的夜晚!梦里梦外,都是夜景,但现实的夜如此凄清、冷寂,蕴涵着丝丝哀怨;而梦中江南的夜,却是那样欢乐、愉快、醉人。今昔对比,作者对江南故乡怀念的深情,隐约可见。
全词从室内屏风上的人工画面、写到室外江南水乡真实的自然图景,由绘色(红蕉、黄梅)到绘声([[吹笛]]、人语、夜雨潇潇),亦即从视觉到听觉,构思新奇,意境清幽,动静兼备。诗人把自己的情感全灌注在用景物描绘所铸成的形象画面之中,含有不尽之意,令人思索玩味。<ref>[《梦江南·兰烬落》原文及翻译https://wenku.baidu.com/view/3e0b89a91be8b8f67c1cfad6195f312b3169eb9e.html 百度文库]</ref>
==名家品词==
[[File:梦江南·兰烬落3.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fimg3.doubanio.com%2Fview%2Fnote%2Fl%2Fpublic%2Fp51115883.jpg&refer=http%3A%2F%2Fimg3.doubanio.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1612522479&t=003e72ca8bd6263ea38e27f1e4fe530a 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%A2%A6%E6%B1%9F%E5%8D%97%C2%B7%E5%85%B0%E7%83%AC%E8%90%BD 图片来源]]]
明汤显祖评本《[[花间集]]》卷一:好景多在闲时,风雨萧萧何害?
明卓人月、徐士俊《[[古今词统]]》:末二句是中晚唐警语。
清陈廷焯《[[白雨斋词话]]》卷一:皇甫子奇《[[梦江南]]》、《[[竹枝]]》诸篇,合者可寄飞卿庑下,亦不能为之亚也。
《[[白雨斋词评]]》:梦境化境,词虽盛于宋,实唐人开其先路。
王国维《[[人间词话·附录]]》:情味深长,在乐天、梦得上。
厉鹗《论词绝句》云:“美人香草本《离骚》,俎豆青莲尚未遥。颇爱《花间》断肠句,‘夜船吹笛雨萧萧’。”
==作者皇甫松==
[[皇甫松]],字子奇,自号檀栾子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。《新唐书·艺文志》著录皇甫松《醉乡日月》3卷。其词今存20余首,见于《花间集》、《唐五代词》。事迹见《历代诗馀》。 今有王国维辑《檀栾子词》一卷。
==参考文献==