43,102
次編輯
變更
创建页面,内容为“File:明月照相思,也得姮娥念我痴。1.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fpic.16pic.com%2F00%2F51%2F58%2F16pic_5158560_b.…”
[[File:明月照相思,也得姮娥念我痴。1.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fpic.16pic.com%2F00%2F51%2F58%2F16pic_5158560_b.jpg&refer=http%3A%2F%2Fpic.16pic.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1616656722&t=7794dae981a25d926b22c75ea32d158f 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%98%8E%E6%9C%88%E7%85%A7%E7%9B%B8%E6%80%9D%2C%E4%B9%9F%E5%BE%97%E5%A7%AE%E5%A8%A5%E5%BF%B5%E6%88%91%E7%97%B4%E3%80%82 图片来源]]]
'''明月照相思.也得姮娥念我痴'''出自清代[[高鹗]]的《[[南乡子·戊申秋隽喜晤故人]]》<ref>[https://so.gushiwen.org/mingju/juv_66622b301d5b.aspx 明月照相思,也得姮娥念我痴。古诗文网] </ref>
甘露洒瑶池,洗出新妆换旧姿。今日方教花并蒂,迟迟,终是莲台大士慈。
明月照相思,也得姮娥念我痴。同到花前携手拜,孜孜,谢了杨枝谢桂枝。
==注释==
甘露:古人认为国君德至大,和气盛,则甘露降。 瑶池:古代传说中西王母所居宫阙中的地方。这里似指宫廷。<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=eaabca0e3dc54852ab1bb1118243c0ab&from=kg0&highlight=%E6%98%8E%E6%9C%88%E7%85%A7%E7%9B%B8%E6%80%9D%EF%BC%8C%E4%B9%9F%E5%BE%97%E5%A7%AE%E5%A8%A5%E5%BF%B5%E6%88%91%E7%97%B4 南乡子·戊申秋隽喜晤故人 百度汉语] </ref>
迟迟:久远。
莲台:佛语,莲华之台座。 大士:菩萨之通称。
孜孜:殷勤恭谨貌。
杨枝:佛徒净齿之具。 桂枝:唐以来传说月中有桂,登科为月中折桂枝。本词语意双关:因佛门助他与故人畹君相会,故谢杨枝;又庆幸中举,故谢桂枝。
==评解==
[[File:明月照相思,也得姮娥念我痴2.jpg|缩略图|左|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fpic.ikafan.com%2Fimgp%2FL3Byb3h5L2h0dHAvdXNlcmltYWdlOC4zNjBkb2MuY29tLzE2LzA3MTcvMTcvODg0NzQ4N18yMDE2MDcxNzE3MTgyMzA2NTczNzA3NjYuanBn.jpg&refer=http%3A%2F%2Fpic.ikafan.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1616656808&t=46e9801a8fe7bac99a2633397a013d76 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%98%8E%E6%9C%88%E7%85%A7%E7%9B%B8%E6%80%9D%2C%E4%B9%9F%E5%BE%97%E5%A7%AE%E5%A8%A5%E5%BF%B5%E6%88%91%E7%97%B4%E3%80%82 图片来源]]]
此词写于乾隆五十三年秋、高鹗中顺天乡举时与恋人畹君久别相会的情景。作者科举得意之时,又与所恋之人久别重逢,天从人愿。字里行间透露出由衷的欣喜之情。全词写得情真意挚,缱绻缠绵,雅丽和婉。<ref>[https://www.lishixinzhi.com/qz/491993.html 明月照相思,也得姮娥念我痴。原文_翻译及赏析 历史新知] </ref>
==高鹗==
[[高鹗]](1758年—约1815年),字云士,号秋甫,别号兰墅、行一、红楼外史。中国古典小说《红楼梦》出版史、传播史上首个刻印本、全璧本——程高本的两位主要编辑者、整理者、出版者之一,清代汉军镶黄旗内务府人,辽宁铁岭人,自署铁岭高鹗、奉天高鹗,其先世清初即寓居北京。高鹗于乾隆五十三年(1788年)中举,乾隆六十年(1795年)进士及第,历官内阁中书、汉军中书、内阁典籍、内阁侍读、江南道监察御史、刑科给事中等职。有《[[月小山房遗稿]]》《[[砚香词·簏存草]]》等作品传世。
==参考文献==
{{Reflist}}
'''明月照相思.也得姮娥念我痴'''出自清代[[高鹗]]的《[[南乡子·戊申秋隽喜晤故人]]》<ref>[https://so.gushiwen.org/mingju/juv_66622b301d5b.aspx 明月照相思,也得姮娥念我痴。古诗文网] </ref>
甘露洒瑶池,洗出新妆换旧姿。今日方教花并蒂,迟迟,终是莲台大士慈。
明月照相思,也得姮娥念我痴。同到花前携手拜,孜孜,谢了杨枝谢桂枝。
==注释==
甘露:古人认为国君德至大,和气盛,则甘露降。 瑶池:古代传说中西王母所居宫阙中的地方。这里似指宫廷。<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=eaabca0e3dc54852ab1bb1118243c0ab&from=kg0&highlight=%E6%98%8E%E6%9C%88%E7%85%A7%E7%9B%B8%E6%80%9D%EF%BC%8C%E4%B9%9F%E5%BE%97%E5%A7%AE%E5%A8%A5%E5%BF%B5%E6%88%91%E7%97%B4 南乡子·戊申秋隽喜晤故人 百度汉语] </ref>
迟迟:久远。
莲台:佛语,莲华之台座。 大士:菩萨之通称。
孜孜:殷勤恭谨貌。
杨枝:佛徒净齿之具。 桂枝:唐以来传说月中有桂,登科为月中折桂枝。本词语意双关:因佛门助他与故人畹君相会,故谢杨枝;又庆幸中举,故谢桂枝。
==评解==
[[File:明月照相思,也得姮娥念我痴2.jpg|缩略图|左|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fpic.ikafan.com%2Fimgp%2FL3Byb3h5L2h0dHAvdXNlcmltYWdlOC4zNjBkb2MuY29tLzE2LzA3MTcvMTcvODg0NzQ4N18yMDE2MDcxNzE3MTgyMzA2NTczNzA3NjYuanBn.jpg&refer=http%3A%2F%2Fpic.ikafan.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1616656808&t=46e9801a8fe7bac99a2633397a013d76 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%98%8E%E6%9C%88%E7%85%A7%E7%9B%B8%E6%80%9D%2C%E4%B9%9F%E5%BE%97%E5%A7%AE%E5%A8%A5%E5%BF%B5%E6%88%91%E7%97%B4%E3%80%82 图片来源]]]
此词写于乾隆五十三年秋、高鹗中顺天乡举时与恋人畹君久别相会的情景。作者科举得意之时,又与所恋之人久别重逢,天从人愿。字里行间透露出由衷的欣喜之情。全词写得情真意挚,缱绻缠绵,雅丽和婉。<ref>[https://www.lishixinzhi.com/qz/491993.html 明月照相思,也得姮娥念我痴。原文_翻译及赏析 历史新知] </ref>
==高鹗==
[[高鹗]](1758年—约1815年),字云士,号秋甫,别号兰墅、行一、红楼外史。中国古典小说《红楼梦》出版史、传播史上首个刻印本、全璧本——程高本的两位主要编辑者、整理者、出版者之一,清代汉军镶黄旗内务府人,辽宁铁岭人,自署铁岭高鹗、奉天高鹗,其先世清初即寓居北京。高鹗于乾隆五十三年(1788年)中举,乾隆六十年(1795年)进士及第,历官内阁中书、汉军中书、内阁典籍、内阁侍读、江南道监察御史、刑科给事中等职。有《[[月小山房遗稿]]》《[[砚香词·簏存草]]》等作品传世。
==参考文献==
{{Reflist}}