696
次編輯
變更
景差
,無編輯摘要
吴儿何敢当伦比,或有离骚似景差(Chā)。
== 景差为相 ==
原文:
景差相郑,郑人有冬涉水者,出而胫寒,后景差过之,下陪乘而载之,覆以上衽。晋叔向闻之曰:“景子为人国相,岂不固哉!吾闻良吏居之三月而沟渠修,十月而津梁成,六畜且不濡足,而况人乎?”
意思:
景差在郑国担任相国的职务。有一年严冬的一天,有一个郑国人涉水过河,当他来到对岸时,已冻得浑身发抖,难以行走。刚好景差从那里经过,见此情景,赶快下车把那人扶到车上。景差让那人坐在自己身边,并用衣襟盖着那人的腿。那人感动得不知说什么才好。这件事一时传为美谈。
这件事传到了晋国大夫叔向的耳朵里,他不以为然的说:“景差为人国相,他这样做难道不是他的本份吗?再说他做得并不好啊。我听说,一个好的官吏,在其管辖的范围之内,三个月就应该修好沟渠,十个月就应在所有的河上架起桥梁或设置摆渡。这样六畜过河尚且不需要濡足,人还用涉水过河吗?
品评:
景差身为国相,却能下车扶助被冻伤的平民,这对春秋时代的贵族而言,是难能可贵的,令人感动。景差覆衽,使人们看到了仁爱。