2,437
次編輯
變更
法住记
,创建页面,内容为“{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #008080" align= center| '''<big>法住记</big> ''' |- | File:法住记.jpg|缩略图|居…”
{| class="wikitable" align="right"
|-
| style="background: #008080" align= center| '''<big>法住记</big> '''
|-
|
[[File:法住记.jpg|缩略图|居中|[https://pic.sogou.com/pics?ie=utf8&p=40230504&interV=kKIOkrELjboLmLkEmrELjbgQmLkEk7sTkKIMkbELjboJmLkEkL8TkKIKmrELjbkImTbxFE4ElKJ6wu981qR7zOMTF0aXLzblEkMElKJ8zOkQmaR7zOMTKVeRFTbxHUwElKJ6wu9DxqRLzO1H1qR7zOM%3D_458392816&query=%E6%B3%95%E4%BD%8F%E8%AE%B0 原图链接][https://i01piccdn.sogoucdn.com/7e30a9f25b71de91 来自 搜狗 的图片]]]
|-
| style="background: #008080" align= center|
|-
| align= light|
|}
=='''法住记'''==
法住记,佛教书名。[[斯里兰卡难提密陀罗]](Nandimitra,意译“庆友”)著,唐玄奘译。
首次对大小乘佛教进行分类;详细记载16罗汉的姓名和住处。此书译为汉语之后,中国佛教徒对16罗汉的崇拜渐趋普遍,艺术家并根据书中的记述,绘制、雕刻出16罗汉之像,影响久远。
=='''法住记的含义及解释'''==
梵名Nandimitra^vada^na 。全一卷。全称大阿罗汉难提蜜多罗所说法住记。[[难提蜜多罗]](梵Nandimitra ,意译庆友)着,唐代玄奘译。收于大正藏第四十九册。又作大阿罗汉难提蜜多罗所说法住偈、大阿罗汉难陀蜜多罗法住记、记法住传。全书列举护持正法十六大阿罗汉,并叙说释迦法住世之时限。即叙述佛陀入灭后八百年,师子国(即锡兰,今斯里兰卡)胜军王之都,有阿罗汉名难提蜜多罗,即将入灭,集诸比丘、比丘尼等,为说十六大阿罗汉及其眷属名称与住处。并答诸比丘、比丘尼等所问正法住世之时限。本书译于唐永徽五年(654),译出之后,我国对十六罗汉之崇拜逐渐普遍,并有根据书中之叙述,而绘画或雕塑十六罗汉像。本书系研究锡兰佛教之珍贵史料。
本书有西藏译本,然其内容与本书颇有出入。一九一六年,法国学者莱维(S. Le/vi)、沙畹(E. Chavannes)两人曾合译本书为法译本,并附评解刊行之。民国十九年(1930),冯承钧以语体文译出本书,题为‘法住记及所说阿罗汉考’,由尚志学会丛书刊行。[大唐内典录卷五、大周刊定众经目录卷十、至元法宝勘同总录卷十]
<ref>[https://new.qq.com/omn/20180819/20180819A027AL.html 法住记],百度 - https://bkso.baidu.com/...- 2022-4-23</ref>
==参考文献==
{{reflist}}
|-
| style="background: #008080" align= center| '''<big>法住记</big> '''
|-
|
[[File:法住记.jpg|缩略图|居中|[https://pic.sogou.com/pics?ie=utf8&p=40230504&interV=kKIOkrELjboLmLkEmrELjbgQmLkEk7sTkKIMkbELjboJmLkEkL8TkKIKmrELjbkImTbxFE4ElKJ6wu981qR7zOMTF0aXLzblEkMElKJ8zOkQmaR7zOMTKVeRFTbxHUwElKJ6wu9DxqRLzO1H1qR7zOM%3D_458392816&query=%E6%B3%95%E4%BD%8F%E8%AE%B0 原图链接][https://i01piccdn.sogoucdn.com/7e30a9f25b71de91 来自 搜狗 的图片]]]
|-
| style="background: #008080" align= center|
|-
| align= light|
|}
=='''法住记'''==
法住记,佛教书名。[[斯里兰卡难提密陀罗]](Nandimitra,意译“庆友”)著,唐玄奘译。
首次对大小乘佛教进行分类;详细记载16罗汉的姓名和住处。此书译为汉语之后,中国佛教徒对16罗汉的崇拜渐趋普遍,艺术家并根据书中的记述,绘制、雕刻出16罗汉之像,影响久远。
=='''法住记的含义及解释'''==
梵名Nandimitra^vada^na 。全一卷。全称大阿罗汉难提蜜多罗所说法住记。[[难提蜜多罗]](梵Nandimitra ,意译庆友)着,唐代玄奘译。收于大正藏第四十九册。又作大阿罗汉难提蜜多罗所说法住偈、大阿罗汉难陀蜜多罗法住记、记法住传。全书列举护持正法十六大阿罗汉,并叙说释迦法住世之时限。即叙述佛陀入灭后八百年,师子国(即锡兰,今斯里兰卡)胜军王之都,有阿罗汉名难提蜜多罗,即将入灭,集诸比丘、比丘尼等,为说十六大阿罗汉及其眷属名称与住处。并答诸比丘、比丘尼等所问正法住世之时限。本书译于唐永徽五年(654),译出之后,我国对十六罗汉之崇拜逐渐普遍,并有根据书中之叙述,而绘画或雕塑十六罗汉像。本书系研究锡兰佛教之珍贵史料。
本书有西藏译本,然其内容与本书颇有出入。一九一六年,法国学者莱维(S. Le/vi)、沙畹(E. Chavannes)两人曾合译本书为法译本,并附评解刊行之。民国十九年(1930),冯承钧以语体文译出本书,题为‘法住记及所说阿罗汉考’,由尚志学会丛书刊行。[大唐内典录卷五、大周刊定众经目录卷十、至元法宝勘同总录卷十]
<ref>[https://new.qq.com/omn/20180819/20180819A027AL.html 法住记],百度 - https://bkso.baidu.com/...- 2022-4-23</ref>
==参考文献==
{{reflist}}