46,162
次編輯
變更
昭君出塞
,→怨词
| 翩翩之燕,远集西羌。高山峨峨,河水泱泱。父兮母兮,道且悠长。呜呼哀哉,忧心恻伤。
|}
附 注:
委:堆。 来往:此处指皇内夜夜将佳丽送去给帝王宠幸。
西羌:居住在西部的 [[ 羌族 ]] 。
泱泱:水深广貌。禁脔:指帝王专享的猪头肉,比喻他人
====译文====
秋天里的树林 [[ 郁郁苍苍 ]] ,满山的树叶一片金黄。
栖居在山里的鸟儿,欢聚在桑林中放声歌唱。
故乡山水养育了丰满的羽毛,使它的形体和容貌格外鲜亮。
天边飘来的五彩云霞,把她带进天下最好的 [[ 深宫闺房 ]] 。
可叹那离宫幽室实在空旷寂寞,金丝鸟般的娇躯总也见不到阳光。
梦想和思念沉重地压在心头,笼中的鸟儿却不能自由的翱翔。
虽说是 [[ 美味佳肴 ]] 堆放在面前,心儿徘徊茶不思来饭不香。
为什么唯独我这么苦命,来来去去的好事总也轮不上。