135,644
次編輯
變更
训民正音
,创建页面,内容为“{{Otheruses|谚文|subject=朝鲜世宗命学者创製的文字之介绍书籍|other=该种文字}} {{Infobox Korean name |img = Hunmin jeong-eum.jpg |caption = 收…”
{{Otheruses|谚文|subject=朝鲜世宗命学者创製的文字之介绍书籍|other=该种文字}}
{{Infobox Korean name
|img = Hunmin jeong-eum.jpg
|caption = 收于[[喜方寺]]版《[[月印释谱]]》<br />(朝鲜宣祖元年,1568)中的<br />训民正音谚解({{lang|ko|훈민정음언해}})
|hangul = {{古韩文|훈〮민져ᇰ〮ᅙᅳᆷ}}<small>(古)</small><br />{{lang|ko|훈민정음}}<small>(今)</small>{{lang|zh|{{noteTag|1933年{{link-ko|朝鲜语缀字法统一案|한글 맞춤법 통일안}}颁佈后,废除了一些谚文字母,遂改今名。}}}}
|hanja = 训民正音
|rr = Hunmin Jeongeum
|mr = Hunmin Jŏngŭm
}}
《'''训民正音'''》({{lang|ko|'''훈민정음'''}})是[[朝鲜王朝]]第四代国王[[朝鲜世宗|世宗大王]]李祹与其子第五代国王[[朝鲜文宗|文宗大王]]李珦主导创制的[[朝鲜语]]文字,又称[[谚文]]({{kor|link=no|k='''언문'''|hj=谚文|rm=Eonmun}}),今多称'''[[韩文]]''' (한문) 、'''[[韩字]]''' (한글) 、'''[[朝鲜文]]''' (조선문) 、'''[[朝鲜字]]''' (조선글) 。原有28字,其中母音字母17个,子音字母11个。该书完成于朝鲜世宗25年(1443年)末或朝鲜世宗26年(1444年)初,于朝鲜世宗28年(1446年)正式出版。
韩国古代使用[[汉字]]表记,文言分离。古代只有[[士大夫]]学习[[汉文]],因此平民大多是[[文盲]]。相传[[三国 (朝鲜)|三国]]末年[[薛聪 (新罗)|薛聪]]藉汉字音义标注汉字,创[[吏读]]文字,此外尚有[[乡札]]、[[口诀 (朝鲜语)|口诀]]等表记方法,但这些由于使用的不便等原因未能取代汉文。[[朝鲜王朝]]第四代国王[[朝鲜世宗|世宗]]深感汉字对于[[文化]]传播的不便,迫切需要一可完整表达本国语音之文字,故特设谚文局,召[[郑麟趾]]、[[成三问]]、[[申叔舟]]等学者,在研究[[朝鲜语音系|朝鲜语音]]和[[汉语音韵学|汉语音韵]]的基础上,以方块字组合,一音节佔一字,创立表音文字。
== 历史 ==
[[File:Hunminjeongum.jpg|thumb|right|200px|《训民正音》]]
西元15世纪以前,韩语只有语言没有文字,以[[汉字]]为书写工具<ref> {{cite web | title =现代韩国文字的起源训民正音 | url = http://www.newsancai.com/big5/history/120-world/29499-2010-10-01-19-34-19.html | publisher = 新三才 | accessdate = 2014-10-31 }}</ref>。由于[[韩语]]与[[汉语]]是完全不同的语系,使用汉字记录韩语是一件很不容易的事,加之一般百姓不懂得[[汉文]],非常不利于文化的交流与发展<ref name=xunmin>{{cite book | url =http://item.jd.com/10219081.html |title=《新标淮韩国语发音教程》 |publisher=天津大学出版社 |author1= 李永敏 |year= 2008 |page=2 |chapter=韩文的由来 |isbn= 9787561828892 }}</ref>。为了解决韩民族书写文字的问题,1443年[[朝鲜王朝]][[世宗大王]]组织一批学者创造了适合标记韩语语音的文字体系——韩字。这些文字当时被称作“[[训民正音]]”,意为“教老百姓以正确的字音”<ref name=xunmin />。1940年发现的《训民正音解例本製字解》(发行于朝鲜世宗28年,1446年)宣称韩字的子音与母音是根据人的口腔构造、中国古来的天地人思想以及[[阴阳学说]]而创制出来的。
书中记载如下:
{{cquote|天地之道,一阴阳五行而已。坤复之间爲太极,而动静之后爲阴阳。凡有生类在天地之间者,捨阴阳而何之。故人之声音,皆有阴阳之理,顾人不察耳。今正音之作,初非智营而力索,但因其声音而极其理而已。理即不二,则何得不与天地鬼神同其用也。
正音二十八字,各象其形而制之。初声凡十七字。牙音ㄱ,象舌根闭喉之形。舌音ㄴ,象舌附上腭之形。唇音ㅁ,象口形。齿音ㅅ,象齿形。喉音ㅇ,象喉形。ㅋ比ㄱ,声出稍厉,故加划。ㄴ而ㄷ,ㄷ而ㅌ,ㅁ而ㅂ,ㅂ而ㅍ,ㅅ而ㅈ,ㅈ而ㅊ,ㅇ而ㆆ,ㆆ而ㅎ。其因声加划之义皆同,而唯ㆁ爲异。半舌音ㄹ,半齿音ㅿ,亦象舌齿之形而异其体,无加划之义焉。}}
不过1443年朝鲜世宗命令使用谚文的时候,受到众多使用汉字的朝鲜文人和[[两班]]贵族的批评,因为他们认爲抛弃[[汉字]]就等于失去[[中国]]文明,而成为[[蛮夷|夷狄]]之邦。[[崔万理]]曾说:“自古[[九州 (中国)|九州]]之内,风土虽异,未有因方言而别爲文字者。唯[[蒙古]]、[[西夏]]、[[女真]]、[[日本]]、[[吐蕃|西蕃]]之类,各有其字,是皆夷狄事耳,无足道者。《传》曰:『用夏变夷, 未闻变于夷者也。』[[中国历史|历代中国]]皆以我国有[[箕子]]遗风,文物礼乐,比拟中华。今别作谚文,舍中国而自同于[[蛮夷|夷狄]],是所谓弃苏合之香,而取螗螂之丸也;岂非文明之大累哉?”。
由于朝鲜文人和贵族的抵制,无法成为官场上普遍使用的文字,其通用范围局限在两班之间的私函、地方官衙或妇女。谚文直到20世纪才被广泛使用。<ref>[http://www.mykrkr.com/news/view.asp?id=3613 韩语的语系和历史以及在世界的地位], 韩语韩国</ref>韩文的发明推动了韩国政治、经济、文化的发展,世宗大王也得到了后世的爱戴<ref name=xunmin />。世宗大王所创造的韩字,被认为是世界上最实用却不普遍的"注音文"之一,其科学性得到了文字研究专家的高度评价(存疑)<ref> {{cite web | title =韩国文字的起源及其发展历史 | url = http://cs.edulife.com.cn/school/waiguoyu/fulltext-24721.html | publisher = 长沙教育培训网 | accessdate = 2014-10-31 }}</ref>。
==世宗原诏==
{{further|中世朝鲜语|朝鲜汉字音}}
{| class="wikitable"
!汉文!!谚汉并书
|-
| style="vertical-align:top; font-size:16px; line-height:31px; padding-top:10px" |
:国之语音
:异乎中国
:与文字不相流通
:故愚民 有所欲言
:而终不得伸其情者多矣
:予爲此悯然
:新制二十八字
:欲使人人易习便于日用'耳'{{noteTag|在原文中是“矣”}}
|style="vertical-align:top;"|
[[File:Hunmin Jeongeum mixed.svg|550px]]
|-
!谚文{{noteTag|1=훈민정음의 어제 서문에서 줄갈이를 새로 하고 한자와 협주를 제외한 글.}}!!现代韩文
|-
|style="vertical-align:top;"|
[[File:Hunmin Jeongeum.svg|350px]]
|style="vertical-align:top;"|
{{lang|ko|
:나랏말(쓰임)이 중국(中国)과 달라
:문자(文字)로 서로 맞지 아니하여
:이런 까닭으로 어리석은 백성(百姓)이 이르고자 할 바가 있어도
:마침내 제 뜻을 (글자에) 실어 펴지 못하는 사람이 많으니라.
:내 이를 위(爲)하여 가엾이 여겨 새로 스물 여덟 자(字)를 만드노니
:사람마다 하여 쉬이 익혀 날로 씀에 편안(便安)케 하고자 할 따름이니라.
}}
|-
|}
<!-- ===子音===
ㄱ [g]牙音. ㅋ [k]牙音. ㆁ [ng]牙音.<br />
ㄷ [d]舌音. ㅌ [t]舌音. ㄴ [n]舌音.<br />
ㅂ [b]唇音. ㅍ [p]唇音. ㅁ [m]唇音.<br />
ㅈ [dz]齿音. ㅊ [ts]齿音. ㅅ [s]齿音.<br />
ㆆ* [ʔ]喉音. ㅎ. [h]喉音. ㅇ* [ʡ]喉音.<br />
ㄹ [l]半舌音.<br />
ㅿ* [ɲ]半齿音.
===母音===
ㆍ.* ㅡ. ㅣ. <br />
ㅗ. ㅏ. ㅜ. <br />
ㅓ. ㅛ. ㅑ.<br />
ㅠ. ㅕ.
<small>* 注释:后被删除</small> -->
{{Korean writing}}
== 注释 ==
{{Reflist|2|group="注"}}
== 参考文献 ==
{{Wikisource|训民正音}}
{{Wikisourcelang|ko|훈민정음언해|训民正音谚解}}
=== 引用 ===
{{Reflist|2}}
=== 书籍 ===
* [[龙飞御天歌|《龙飞御天歌》]]({{kor|k=용비어천가|rm=Yongbieocheon-ga}}),第一首用谚文写作的[[诗歌]]
* [[月印千江之曲|《月印千江之曲》]]({{kor|k=월인천강지곡|rm=Worin cheon-gangjigok}}),[[朝鲜世宗]]和其子[[朝鲜世祖]]。
* [[韩国国立国语院]]编;韩梅 译,《训民正音》,世界图书北京公司,2008年10月。ISBN 978-7-5062-9537-6/H.1060
{{-}}
==外部链接==
{{commons+cat|Hunminjeongeum}}
*[https://web.archive.org/web/20060425091725/http://news.xinhuanet.com/banyt/2005-02/03/content_2542317.htm 新华网:朝鲜文字560年]
*[http://tech.icxo.com/htmlnews/2005/12/20/741579_0.htm 韩国为什么“恢复”汉字]
*[http://project.ktug.or.kr/dvipdfmx/sample/cjk-latex/hunmin.pdf 训民正音谚解全文]
==参见==
*[[朝鲜语]]、[[朝鲜汉字]]
*[[谚文]]、[[古谚文]]、[[吏读]]
*[[大韩民国国宝]]
{{韩语}}
{{DEFAULTSORT:Hunminjeongeum}}
[[Category:训民正音|*]]
[[Category:韩语教学]]
[[Category:朝鲜王朝官修典籍]]
[[Category:世界记忆名录]]
[[Category:识字教学]]
{{Infobox Korean name
|img = Hunmin jeong-eum.jpg
|caption = 收于[[喜方寺]]版《[[月印释谱]]》<br />(朝鲜宣祖元年,1568)中的<br />训民正音谚解({{lang|ko|훈민정음언해}})
|hangul = {{古韩文|훈〮민져ᇰ〮ᅙᅳᆷ}}<small>(古)</small><br />{{lang|ko|훈민정음}}<small>(今)</small>{{lang|zh|{{noteTag|1933年{{link-ko|朝鲜语缀字法统一案|한글 맞춤법 통일안}}颁佈后,废除了一些谚文字母,遂改今名。}}}}
|hanja = 训民正音
|rr = Hunmin Jeongeum
|mr = Hunmin Jŏngŭm
}}
《'''训民正音'''》({{lang|ko|'''훈민정음'''}})是[[朝鲜王朝]]第四代国王[[朝鲜世宗|世宗大王]]李祹与其子第五代国王[[朝鲜文宗|文宗大王]]李珦主导创制的[[朝鲜语]]文字,又称[[谚文]]({{kor|link=no|k='''언문'''|hj=谚文|rm=Eonmun}}),今多称'''[[韩文]]''' (한문) 、'''[[韩字]]''' (한글) 、'''[[朝鲜文]]''' (조선문) 、'''[[朝鲜字]]''' (조선글) 。原有28字,其中母音字母17个,子音字母11个。该书完成于朝鲜世宗25年(1443年)末或朝鲜世宗26年(1444年)初,于朝鲜世宗28年(1446年)正式出版。
韩国古代使用[[汉字]]表记,文言分离。古代只有[[士大夫]]学习[[汉文]],因此平民大多是[[文盲]]。相传[[三国 (朝鲜)|三国]]末年[[薛聪 (新罗)|薛聪]]藉汉字音义标注汉字,创[[吏读]]文字,此外尚有[[乡札]]、[[口诀 (朝鲜语)|口诀]]等表记方法,但这些由于使用的不便等原因未能取代汉文。[[朝鲜王朝]]第四代国王[[朝鲜世宗|世宗]]深感汉字对于[[文化]]传播的不便,迫切需要一可完整表达本国语音之文字,故特设谚文局,召[[郑麟趾]]、[[成三问]]、[[申叔舟]]等学者,在研究[[朝鲜语音系|朝鲜语音]]和[[汉语音韵学|汉语音韵]]的基础上,以方块字组合,一音节佔一字,创立表音文字。
== 历史 ==
[[File:Hunminjeongum.jpg|thumb|right|200px|《训民正音》]]
西元15世纪以前,韩语只有语言没有文字,以[[汉字]]为书写工具<ref> {{cite web | title =现代韩国文字的起源训民正音 | url = http://www.newsancai.com/big5/history/120-world/29499-2010-10-01-19-34-19.html | publisher = 新三才 | accessdate = 2014-10-31 }}</ref>。由于[[韩语]]与[[汉语]]是完全不同的语系,使用汉字记录韩语是一件很不容易的事,加之一般百姓不懂得[[汉文]],非常不利于文化的交流与发展<ref name=xunmin>{{cite book | url =http://item.jd.com/10219081.html |title=《新标淮韩国语发音教程》 |publisher=天津大学出版社 |author1= 李永敏 |year= 2008 |page=2 |chapter=韩文的由来 |isbn= 9787561828892 }}</ref>。为了解决韩民族书写文字的问题,1443年[[朝鲜王朝]][[世宗大王]]组织一批学者创造了适合标记韩语语音的文字体系——韩字。这些文字当时被称作“[[训民正音]]”,意为“教老百姓以正确的字音”<ref name=xunmin />。1940年发现的《训民正音解例本製字解》(发行于朝鲜世宗28年,1446年)宣称韩字的子音与母音是根据人的口腔构造、中国古来的天地人思想以及[[阴阳学说]]而创制出来的。
书中记载如下:
{{cquote|天地之道,一阴阳五行而已。坤复之间爲太极,而动静之后爲阴阳。凡有生类在天地之间者,捨阴阳而何之。故人之声音,皆有阴阳之理,顾人不察耳。今正音之作,初非智营而力索,但因其声音而极其理而已。理即不二,则何得不与天地鬼神同其用也。
正音二十八字,各象其形而制之。初声凡十七字。牙音ㄱ,象舌根闭喉之形。舌音ㄴ,象舌附上腭之形。唇音ㅁ,象口形。齿音ㅅ,象齿形。喉音ㅇ,象喉形。ㅋ比ㄱ,声出稍厉,故加划。ㄴ而ㄷ,ㄷ而ㅌ,ㅁ而ㅂ,ㅂ而ㅍ,ㅅ而ㅈ,ㅈ而ㅊ,ㅇ而ㆆ,ㆆ而ㅎ。其因声加划之义皆同,而唯ㆁ爲异。半舌音ㄹ,半齿音ㅿ,亦象舌齿之形而异其体,无加划之义焉。}}
不过1443年朝鲜世宗命令使用谚文的时候,受到众多使用汉字的朝鲜文人和[[两班]]贵族的批评,因为他们认爲抛弃[[汉字]]就等于失去[[中国]]文明,而成为[[蛮夷|夷狄]]之邦。[[崔万理]]曾说:“自古[[九州 (中国)|九州]]之内,风土虽异,未有因方言而别爲文字者。唯[[蒙古]]、[[西夏]]、[[女真]]、[[日本]]、[[吐蕃|西蕃]]之类,各有其字,是皆夷狄事耳,无足道者。《传》曰:『用夏变夷, 未闻变于夷者也。』[[中国历史|历代中国]]皆以我国有[[箕子]]遗风,文物礼乐,比拟中华。今别作谚文,舍中国而自同于[[蛮夷|夷狄]],是所谓弃苏合之香,而取螗螂之丸也;岂非文明之大累哉?”。
由于朝鲜文人和贵族的抵制,无法成为官场上普遍使用的文字,其通用范围局限在两班之间的私函、地方官衙或妇女。谚文直到20世纪才被广泛使用。<ref>[http://www.mykrkr.com/news/view.asp?id=3613 韩语的语系和历史以及在世界的地位], 韩语韩国</ref>韩文的发明推动了韩国政治、经济、文化的发展,世宗大王也得到了后世的爱戴<ref name=xunmin />。世宗大王所创造的韩字,被认为是世界上最实用却不普遍的"注音文"之一,其科学性得到了文字研究专家的高度评价(存疑)<ref> {{cite web | title =韩国文字的起源及其发展历史 | url = http://cs.edulife.com.cn/school/waiguoyu/fulltext-24721.html | publisher = 长沙教育培训网 | accessdate = 2014-10-31 }}</ref>。
==世宗原诏==
{{further|中世朝鲜语|朝鲜汉字音}}
{| class="wikitable"
!汉文!!谚汉并书
|-
| style="vertical-align:top; font-size:16px; line-height:31px; padding-top:10px" |
:国之语音
:异乎中国
:与文字不相流通
:故愚民 有所欲言
:而终不得伸其情者多矣
:予爲此悯然
:新制二十八字
:欲使人人易习便于日用'耳'{{noteTag|在原文中是“矣”}}
|style="vertical-align:top;"|
[[File:Hunmin Jeongeum mixed.svg|550px]]
|-
!谚文{{noteTag|1=훈민정음의 어제 서문에서 줄갈이를 새로 하고 한자와 협주를 제외한 글.}}!!现代韩文
|-
|style="vertical-align:top;"|
[[File:Hunmin Jeongeum.svg|350px]]
|style="vertical-align:top;"|
{{lang|ko|
:나랏말(쓰임)이 중국(中国)과 달라
:문자(文字)로 서로 맞지 아니하여
:이런 까닭으로 어리석은 백성(百姓)이 이르고자 할 바가 있어도
:마침내 제 뜻을 (글자에) 실어 펴지 못하는 사람이 많으니라.
:내 이를 위(爲)하여 가엾이 여겨 새로 스물 여덟 자(字)를 만드노니
:사람마다 하여 쉬이 익혀 날로 씀에 편안(便安)케 하고자 할 따름이니라.
}}
|-
|}
<!-- ===子音===
ㄱ [g]牙音. ㅋ [k]牙音. ㆁ [ng]牙音.<br />
ㄷ [d]舌音. ㅌ [t]舌音. ㄴ [n]舌音.<br />
ㅂ [b]唇音. ㅍ [p]唇音. ㅁ [m]唇音.<br />
ㅈ [dz]齿音. ㅊ [ts]齿音. ㅅ [s]齿音.<br />
ㆆ* [ʔ]喉音. ㅎ. [h]喉音. ㅇ* [ʡ]喉音.<br />
ㄹ [l]半舌音.<br />
ㅿ* [ɲ]半齿音.
===母音===
ㆍ.* ㅡ. ㅣ. <br />
ㅗ. ㅏ. ㅜ. <br />
ㅓ. ㅛ. ㅑ.<br />
ㅠ. ㅕ.
<small>* 注释:后被删除</small> -->
{{Korean writing}}
== 注释 ==
{{Reflist|2|group="注"}}
== 参考文献 ==
{{Wikisource|训民正音}}
{{Wikisourcelang|ko|훈민정음언해|训民正音谚解}}
=== 引用 ===
{{Reflist|2}}
=== 书籍 ===
* [[龙飞御天歌|《龙飞御天歌》]]({{kor|k=용비어천가|rm=Yongbieocheon-ga}}),第一首用谚文写作的[[诗歌]]
* [[月印千江之曲|《月印千江之曲》]]({{kor|k=월인천강지곡|rm=Worin cheon-gangjigok}}),[[朝鲜世宗]]和其子[[朝鲜世祖]]。
* [[韩国国立国语院]]编;韩梅 译,《训民正音》,世界图书北京公司,2008年10月。ISBN 978-7-5062-9537-6/H.1060
{{-}}
==外部链接==
{{commons+cat|Hunminjeongeum}}
*[https://web.archive.org/web/20060425091725/http://news.xinhuanet.com/banyt/2005-02/03/content_2542317.htm 新华网:朝鲜文字560年]
*[http://tech.icxo.com/htmlnews/2005/12/20/741579_0.htm 韩国为什么“恢复”汉字]
*[http://project.ktug.or.kr/dvipdfmx/sample/cjk-latex/hunmin.pdf 训民正音谚解全文]
==参见==
*[[朝鲜语]]、[[朝鲜汉字]]
*[[谚文]]、[[古谚文]]、[[吏读]]
*[[大韩民国国宝]]
{{韩语}}
{{DEFAULTSORT:Hunminjeongeum}}
[[Category:训民正音|*]]
[[Category:韩语教学]]
[[Category:朝鲜王朝官修典籍]]
[[Category:世界记忆名录]]
[[Category:识字教学]]