26,395
次編輯
變更
徐君宝妻
,無編輯摘要
|-
| style="background: #E6E8FA" align= center| '''<big> 塞罕坝国家森林公园徐君宝妻</big> '''
|-
| [[File: 塞罕坝国家森林公园1徐君宝妻.jpg|缩略图|居中|[http://pic8.nipic.com/20100621/2163148_003328533247_2.jpg 原图链接][http://www.nipic.com/show/3317755.html 图片来源于呢图网]]]
|-
|}
'''徐君宝妻'''是南宋末年岳州(今湖南岳阳)人,不曾留下姓名,只留下一首绝命词《满庭芳》。这首词以其深刻的 [[ 社会 ]] 内容和强烈的艺术感染力而为后世所瞩目。
==人物生平==
南宋末年岳州(今湖南岳阳)人,不曾留下姓名,只留下一首绝命词《满庭芳》。这首词以其深刻的社会内容和强烈的 [[ 艺术 ]] 感染力而为后世所瞩目。
南宋恭帝元年(1275年)四月,元将阿里海涯攻入湖南岳州。第二年二月,整个湖南沦陷。接着,南宋京城临安失陷。 [[ 兵荒马乱 ]] 之中,徐君宝的妻子某氏被掠,自岳州押解到杭州,拘留在南宋初年抗金名将韩世忠故居中。妻秉性刚烈,貌美多才,从被俘开始,元兵的主帅就对她谗涎欲滴,在数千里的押解中,有好几次想侮辱她,但每一次都被她用巧计解脱。然而"覆巢之下,岂有完卵"?在国破家亡、身陷敌手的情况下,一个手无寸铁的弱女子又能有多大的自卫能力?有一天,当敌兵元帅 [[ 老羞成怒 ]] ,企图施行强暴行为的时候,她 [[ 从容不迫 ]] 地说:"俟妾祭先夫,然后君妇不迟也,君奚用怒哉?"敌兵主帅转怒为喜,应允了她的要求。于是,她"严妆焚香,再拜默祝,南向饮泣",挥笔在壁上题写 [[ 《满庭芳》 ]] 词一首,然后趁人不备,投入池中而死。
==历史记载==
明陶宗仪《辍耕录》 [[ 记载]]:"岳州徐君宝妻某氏,亦同时被掳来杭,居韩蕲王(韩世忠)府。自岳至杭,相从数千里,其主者数欲犯之,而终以计脱。盖某氏有令姿,主者弗忍杀之也。一日主者怒甚,将即强焉。因告曰:'俟妾祭谢先夫,然后乃为君妇不迟也。君奚怒哉!'主者喜诺。即严妆(盛妆)焚香,再拜默祝,南向饮泣,题《满庭芳》词一阕于壁上,已,投大池中以死。"<ref>[http://www.yueyang.gov.cn/yyts/mr/bdrw/content_201451.html 徐君宝妻 ] , 党政机关 2020-11-19 </ref>
==词作==
汉上①繁华,江南人物②,尚余宣政③风流。绿窗朱户,十里烂银钩④。一旦刀兵齐举,旌旗拥、百万貔貅⑤。长驱入,歌楼舞榭,风卷落花⑥愁。
清平三百载⑦,典章 [[ 文物 ]] ,扫地都休。幸此身未北,犹客南州⑧。破鉴⑨徐郎何在?空惆怅,相见无由。从今后,断魂千里,夜夜 [[ 岳阳楼 ]] ⑩。
===注释===
①汉上:泛指汉水至 [[ 长江 ]] 一带。
②江南人物:指南宋的许多人才。
③宣政:宣和、政和都是北宋徽宗的年号。这句是指南宋的都市和 [[ 人物 ]] ,还保持着宋徽宗时流风余韵。
④十里烂银钩:烂是鲜明光亮,银钩是银质的帘勾。这里指汉上依旧繁华。
⑤貔貅:一种传说中的猛兽,这里指敌兵
⑥风卷落花:指元军占领临安,南宋灭亡那种犹如风卷落花的狠厉,没有丝毫的 [[ 怜惜 ]] 。
⑦三百载:指北宋建国至南宋灭亡。这里指整数。
⑧南州:南方,这里指作者自己还在保存着自己的贞洁,没有使自己的 [[ 丈夫 ]] 蒙羞。
⑨破鉴徐郎:陈亡后,徐德言和他的妻子乐昌公主分别,破镜各携一半,约定将来如果能够见面,以合镜为信。见唐人 [[ 《本事诗》 ]] 。后世夫妇生离后又重复合,叫"破镜重圆"作者丈夫也姓徐,所以用此典故。
⑩岳阳楼:湖南岳阳洞庭湖畔,作者是岳阳人,因为落叶归根,所以所以作者相信死后魂魄能回到她的 [[ 故乡 ]] 。
===词解===
第一段:"汉上繁华……十里烂银钩。"作者从回忆着笔,写南宋亡国前的繁华景象。
第二段:"一旦刀兵齐举……风卷落花愁。"叙述敌军入侵, [[ 国家 ]] 沦亡。
第三段。"清平三百载……犹客南州。"写国破家亡的巨大灾难。
第四段,"破鉴徐郎何在……夜夜岳阳楼。"抒写对丈夫的 [[ 怀念 ]] ,表明自尽决心。
===评注===
此词的作者是个被元军掳掠、不屈而死的女子。词中先写南宋都会繁华,人才众多,国力也较为富厚;但当元军南侵、长驱直入时,竟如风卷落花,无力抵抗,使人 [[ 慨恨 ]] 不已。
以下说到自身的遭遇。叹息丈夫不知下落,死前无缘再见一面。自己不能生还 [[ 故乡 ]] ,死后魂魄还是恋念着这里。全词凄苦哀怨,抒写对家国的眷恋,对丈夫的挚爱,真切感人。
她被元兵俘获至杭,被安置在韩蕲王府。从岳州到 [[ 杭州 ]] ,遭到数次侵犯,她都用计得脱。主人因她貌美,不忍杀她。终于有一天,引得主人大怒,要用强,徐氏巧言先祭丈夫,再嫁与主人妇。在换妆焚香,祭祀完毕,作词于墙壁上,遂投大池死。
"汉上繁华,江南人物,尚遗宣政风流 "。此词以追怀南宋起笔,汉上指江汉流域 ,是女词人 [[ 故乡 ]] 。江南指长江中下游流域,本中借指南宋 。都会繁华,人物如云。指故国的繁盛。"尚遗宣政风流",南宋文明源于北宋风流文采。宣 、政指北宋政和 、宣和年间。" 绿窗朱户,十里烂银钩 "。千里长街,连云高楼,朱户绿窗,帘钩银光灿灿。
"一旦刀兵齐举,旌旗拥、百万貔貅 。"貔貅,猛兽之名,借指侵略者。这里指元兵南犯,势如 [[ 洪水 ]] 猛兽。1274 年(咸淳十年 )元兵自襄阳分道而下,不久东破鄂州。1275 年(德元年)三月,南陷岳州,"长驱入,歌台舞榭,风卷落花愁 。"长驱直入的 [[ 蒙古 ]] 兵占领了繁华绮丽的汉上江南 ,如风暴横扫落花。从起笔写南宋文明之繁华,笔锋一转,写元兵大兵南侵,"风卷落花愁",表达了词人对国破家亡之恨和自身被掳之辱的无限悲慨之情。
女词人以包容博大的气魄和卓越的识见转写宋代历史 [[ 文化 ]] 大悲剧,笔力不凡,也表现了女词人超人一等的思维定位。当女词人作此词时,已被掳至临安,临安被陷之景,其触目惊心悲慨之深,是可以想见的。"清平三百载",从南宋直扩展至三百年南北两宋。"典章文物"四字 ,凝聚着女词人对宋代 [[ 历史 ]] 文化之反思与珍惜,此四字指陈出有宋一代文化全体。北宋亡于女真 ,南宋亡于蒙古 ,灿烂文化三百年,如今"扫地俱休"!女词人之绝笔,写是历史文化悲剧之写照。
以下写个人命运之悲剧 。"幸此身未北,犹客南州 "。就其深层意蕴言,则是庆幸自身在死节之前犹未遭到玷辱,保全了清白,是足可自慰并可告慰于家国。词读至此,真令人肃然起敬。一名弱女子,能在被掳数千里后仍全身如此,非一般人所及!其绝笔之辞气又复从容如此, [[ 气度 ]] 显亦超常。
"破鉴徐郎何在?空惆怅、相见无由 "。借用南朝陈亡时徐德言与其妻乐昌公主破镜离散典故,说出自己与丈夫徐君宝当岳州城破后生离死别的悲剧 [[ 命运 ]] ,表达了对丈夫最后的深挚怀念。徐郎,借徐德言指徐君宝。同姓而同命运,用典精切无伦,自见慧心。徐德言夫妻破镜犹得重圆,而她们夫妇死节已决。故女词人之用此古典,其情况之痛实过之百倍。"徐郎何在"?生死两茫茫,惆怅何其多。情变悲愤激烈而为凄恻低徊,其言之哀,不忍卒读。"从今后,梦魂 [[ 千里 ]] ,夜夜岳阳楼"。从今后,我的 [[ 魂魄 ]] ,要飞过几千里路,回到岳阳故土,到夫君身边。从容绝决而又固执不舍,充分体现出能出世而仍入世、置生死于度外的传统文化 [[ 精神 ]] 。" 夜夜岳阳楼"结笔于岳阳楼,意蕴遥深,亦当细细体味。
女词人在词中对自身被掳艰危之现实,着墨无多,而寄之以对文明的追思之中,对 [[ 祖国 ]] 沦亡亲人永别深致哀悼,写南宋文明之繁盛及横遭蹂躏。在回忆和反思中,下片写徐郎何在与断魂千里,运用悬望与想象,表现了女词人远思之凌空超越。本词另一特点是意境之重、大、崇高。从 [[ 历史 ]] 文化悲剧写起,哀悼宋文明的衰亡,词境极为重大。词中表明自己死节之心,将 [[ 祖国 ]] 和个人的双重悲剧融汇,意境极为崇高。历代词评者对其给予很高的评价,刘永济在《唐五代两宋词简析》中的评价很有 [[ 代表]]:"读其'此身未北,犹客南州'与'梦魂千里,夜夜岳阳楼'之句,知其有'生为南宋人、死为南宋鬼'之意。惜但传其词而逸其名胜,至香百年后无从得知此爱国女子之生平也。"
==作品评价==
《满庭芳》具有深刻的 [[ 社会 ]] 内容和强烈的艺术感染力。
== 相关视频 ==
<center>