求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

万叶集

增加 5,479 位元組, 4 年前
创建页面,内容为“{{Expand Japanese|万葉集}} {{japanese|japanese=万葉集|kana=まんようしゅう|romaji=man'yōshū|舊寫=萬葉集}} File:Manyousyu_NukataOhkimi.jpg|thumb|…”
{{Expand Japanese|万葉集}}
{{japanese|japanese=万葉集|kana=まんようしゅう|romaji=man'yōshū|舊寫=萬葉集}}
[[File:Manyousyu_NukataOhkimi.jpg|thumb|right|80px|[[額田姬王]],《萬葉集》第一卷]]
《'''萬葉集'''》是現存最早的[[日語]]詩歌總集,收錄由[[四世紀]]至[[八世紀]]4,500多首長歌、短歌,共計二十卷,於七世紀後半至八世紀後半編輯完成,按內容分為雜歌、相聞、挽歌等。

== 萬葉假名 ==
{{main|萬葉假名}}
全書採用[[漢字]],部分用來表意,部分用來表音,有時既表意也表音,使用情況十分複雜,甚至超出實際用途,用漢字來作文字遊戲。[[假名]]的始祖[[万叶假名]]以此書為名,儘管在《萬葉集》以前已有日本作品用漢字來表音,如《[[古事記]]》。

万叶假名的特点是,虽然使用汉文的题材,但语顺则符合日语的规则。

因为《万叶集》在编撰的时候还没有假名文字,所以才使用万叶假名这一独特的标记方法。也就是说,这是一种和汉字本身的意思没有关系,只采用汉字的音读和训读标记日语的方法。因此,万叶假名虽然使用汉字,但它却是第一个由日本人为了自己民族表情达意而创造的文字系统。

即便到现在,日本也有使用万叶假名的情况。比如难读的地名中,有很多就是来自万叶假名的。

== 編輯成書 ==
本集中所收錄的歌,主要由[[柿本人麻呂]]、[[山部赤人]]、[[山上憶良]]、[[大伴旅人]]、[[大伴家持]]等著名歌人所作。至於編纂此書較重要的人物,則是[[大伴家持]]。據《[[大日本史]]》[[大伴家持]]傳云:「家持善和歌,撰'''萬葉集'''二十卷。上自[[雄略]]([[雄略天皇]]),下迄[[淳仁天皇|廢帝]]朝,所收凡四千餘首,蒐羅該博,足以觀民風。先是篇詠未有成書,後世言和歌者,取為模範焉。【○萬葉集撰人,諸說紛紜,無所適從。今考本集,且據[[拾芥抄]]所載[[藤原定家]]說,定為家持所傳。】」

== 万叶集的构成和内容 ==

《万叶集》全书共有二十卷。因为编撰者在编辑时,将数卷零散的和歌整理成一册,因此它的内容并不连贯。

而从分类上看,《万叶集》可分为三类:杂歌、相闻歌和挽歌。

* 杂歌:“种类繁多的歌谣”的意思。在这一类别中,收录了除相闻歌和挽歌以外的和歌。包括具有公家性质的,与朝廷有关的和歌,以及吟咏旅途、品吟自然和四季的和歌。

* 相闻歌:所谓相闻,指的是彼此之间互通消息。这一类别中,主要是吟咏男女爱情的和歌。

* 挽歌:在葬礼时唱的歌谣。这一类别中,收录了哀悼死者,倾诉哀伤的和歌。

从表现方式上看,又可分为:

* 寄物陳思:举自然景物为例子,表现恋爱的感情。

* 正述心緒:直接表现内心情感。

* 咏物:吟咏四季中的特色景观。

* 譬喻:将所思所想寄托于客观事物。

从歌体看,可分为短歌、长歌和旋头歌。短句有五个音节,长句有七个音节。

* 短歌的句式:共五句,每句音节分别为:五七五七七。

* 长歌的句式:长度一般从十句到二十几句。开头两句的音节分别是五和七,而最后的三句,音节是五七七。而跟在长歌之后的一首或几首短歌则被称为反歌。

* 旋头歌的句式:以五、七音节的两句为一组,再加一句七音节的句子构成“片歌”,再将“片歌”的句式重复两回,整体构成一首旋头歌。头三句和尾三句形式相同,这也是它被称为旋头歌的原因。

== 漢譯 ==
最早的漢譯是[[錢稻孫]]在1940年代開始做的選譯,1957年在[[日本]]問世,曾在日本和中國多次再版。

1984年問世的杨烈譯本是史上第1個[[漢語]]全譯本。

== 影響 ==

2019年4月1日,日本公佈5月1日將即位之皇太子[[德仁|德仁親王]]的新年號為「[[令和]]」,典故自《萬葉集》,為日本史上首次以本土典籍作為[[日本年號列表|年號]]的典故。其典故為《萬葉集·卷五·梅花歌卅二首·並序》漢詩文句:「初春令月、氣淑風和、梅披鏡前之粉、蘭熏珮後之香。」<ref name="asahi">{{cite news |script-title =ja:新元号は「令和」(れいわ)万葉集典拠、国書由来は初 |url=https://www.asahi.com/articles/ASM3Z4V6QM3ZUTFK007.html?iref=comtop_8_01 |accessdate=2019-04-01 |work=朝日新聞 |date=2019-04-01}}</ref>。取自[[奈良時代|奈良时代]]的政治家与诗人'''大伴旅人'''在神龟5年(728年)因朝廷政争牵连被贬,前往九州大宰府任九州都督时所写的"梅花之歌"。

== 相關作品 ==
=== 電影 ===
*[[新海誠]]《[[言葉之庭]]》、《[[你的名字。]]》

== 參見 ==
* [[柿本人麻呂]]
* [[大伴旅人]]
* [[大伴坂上郎女]]
* [[大伴家持]]

==参考文献==
{{reflist}}

=== 外部連結 ===
{{Wikisourcelang|ja|万葉集}}
* [http://jti.lib.virginia.edu/japanese/manyoshu/AnoMany.html 《万葉集》]
* [http://miko.org/~uraki/kuon/furu/text/waka/manyou/mana.htm 《真字萬葉集》]
* [http://miko.org/~uraki/kuon/furu/text/waka/sinsen/sinsenmanyou_f.htm 《新撰萬葉集》]

{{Authority control}}
{{DEFAULTSORT:Manyousyu}}
[[Category:文学作品]]
[[Category:8世紀書籍]]
133,784
次編輯