湖南科技大學成立翻譯史與跨文化研究所檢視原始碼討論檢視歷史
湖南科技大學成立翻譯史與跨文化研究所為響應國家新文科建設的號召,聚焦國際化發展戰略,培養高層次翻譯[1]人才,5月26日上午,在學校領導、校外嘉賓、校友代表和師生代表的見證下,湖南科技大學翻譯史與跨文化研究所揭牌成立。
機構簡介
湖南科技大學黨委書記唐亞陽在致辭中表示,國家有戰略需求、學校有使命擔當、學院有雄厚基礎,促成了湖南科技大學翻譯史與跨文化研究所的設立,而「站高位」、「重謀劃」、「凝特色」、「強隊伍」、「創一流」是研究所的發展追求與目標。「湖南科技大學翻譯史與跨文化研究所將胸懷『兩個大局』,踐行文化自信,以翻譯史研究為特色、以翻譯教育為根本、以翻譯服務為特長,加強全局性謀劃、整體性推進,努力在培養翻譯人才、加強翻譯史和跨文化研究上樹立範式、爭創一流,為弘揚和推廣中華優秀傳統文化、加強中外文化交流做出貢獻!」
受聘儀式
翻譯史與跨文化研究所特聘香港中文大學教授、湖南科技大學「湘江學者」特聘教授王宏志為名譽所長,湖南科技大學黨委副書記、校長朱川曲主持受聘儀式。「翻譯史與跨文化研究是人類與歷史發展過程中非常重要的元素,湖南科技大學翻譯史與跨文化研究所的成立既有重大的學術價值,也有重要的現實意義。研究所將在未來的工作中致力於推動翻譯史與跨文化研究所的建設步伐,積極培養高層次高水平的研究人才。」王宏志在致辭中說道。
交流平台
教育部高等學校英語專業教學指導委員會秘書長、湖南師範大學外國語學院院長曾艷鈺在致辭中指出,翻譯史與跨文化研究所的正式掛牌是湖南省外語界的一大喜事,也是外國語學院學科發展的一個重大標誌。「在新時代,翻譯有着新的深刻內涵,它不僅關乎中外文明的交往史、不同思想的交流與碰撞,還蘊含着構建人命運共同體的使命。作為翻譯史與跨文化研究所,要立足新格局、聚焦傳統文化、提升翻譯教養;以開展高水平的跨文化研究為己任,從提高我國文化影響力出發,打造高水平、高層次的文化交流平台,為中華文化交流做出科大外語的貢獻。」
歷史使命
搭建溝通不同語言與文化的主要橋樑,培養具有家國情懷、國際視野的語言與翻譯人才,是湖南科技大學翻譯史與跨文化研究所的歷史使命。據了解,湖南科技大學翻譯史與跨文化研究所將在中國英漢語比較研究會翻譯史研究專業委員會的支持下,以有七十四年發展歷程的外國語學院為堅實依託,以湖南科技大學「湘江學者」特聘教授、香港中文大學王宏志教授為名譽所長,由美國胡志德教授等26名中外專家組成「顧問天團」,由馬會娟教授、蘇艷教授、張乃禹教授、陳紅副教授[2]、江帆副教授領銜5位榮譽研究員、14位榮譽副研究員及4個研究室組成「研究天團」將在開展翻譯史與跨文化的研究和交流活動。
揭牌儀式上,加拿大康考迪亞大學教授朱迪思·伍茲沃斯、日本關西大學教授沈國威為翻譯史與跨文化研究所的成立線上致辭,眾多現場嘉賓也紛紛對湖南科技大學翻譯史與跨文化研究所的成立表示祝賀,並期待湖南科技大學在翻譯研究、教育與跨文化研究領域的新成果。
參考文獻
- ↑ 翻譯專業就業前景如何,搜狐,2019-08-13
- ↑ 教授也有等級之分?,搜狐,2021-07-26