賀新郎(桑克詩歌)檢視原始碼討論檢視歷史
《賀新郎》是詩人桑克創作的現代詩歌。
作品原文
1
作為一個遲到的賓客,我仍然
在人群中找到自己尊崇的位置。
這是厚重的紅包幫我取得的,
還因我和新郎曾經在漫長的冬夜裡
談論過怎樣獲得一個狡猾的女人,甚至
可以認為:我是他愛情的顧問,雖然女人
都躲我,但那是因為我無法抗拒的魅力。
少女害怕失身;主婦害怕失去家庭。
2
那麼說,他是一個魔鬼,你看他
那副自以為是的表情。他俊朗的面容下
是邪惡的火焰,他會毀了你的青春
我的不懂事的女兒,你看新郎多麼安靜
那是擺脫魔力的控制新生的德行。
我的不懂事的女兒,出席這樣的宴會
不是為了多認識幾個熱情的表哥,而是
讓你知道什麼才算是危險的男人。
3
對你優雅的賀辭,我心存感激
對你貴重的禮物,我會好好地保存,
而且我會和我的新人把它當作新生活
的開始:一副核桃花瓶,它的溝壑婉轉
預示着我們情思的富饒;它的精緻
把我們婚前的理想變成了視力可及的
虛擬的現實。當然我會牢記你的教育
怎麼去對付一個不可知的世界。
4
哦,你也是男方的嘉賓。
怎麼,你還和新郎有過共同戰鬥的友誼?
那麼你也應該是成功人士。有法拉利
還有一座江北別墅,在那裡你品嘗着
春天的美味。我理解你的孤單
但你幹嘛說它「在高處」?這是
你說的最不幽默的話,但卻讓我
最為感動,甚至好過你那些甜蜜的理論。
5
你看看他在幹什麼,僅僅是在和一位
夫人交談?恐怕沒有這麼簡單--
在鄉村我見過很多這樣無所事事的流氓
他們從不下地勞動,僅僅因為懂得
動人的民間藝術,唱歌,或者是說笑話。
榆樹下的欲望。奧尼爾揭示的就是這樣的
無恥的典型。他內心裡有巨大的齒輪
推動着他把製造快感當作自己唯一的使命。
6
這是我參加的第幾次婚禮,我根本
就記不得了,我的烤瓷牙齒早就咬不動
你說的很嫩的小牛肉。但是請柬把我
拖來,這是因為我沒有能力脫離
令人噁心的塵世的生活,何況我需要
和人交談。對於你,雖然我沒有結過婚
但作為一個有教養的女性,我的男女知識
足以作你的博士生導師,但我卻不願傳授給你。
7
司儀問:你為什麼結婚?
新郎答:因為我成熟了。
司儀問:你為什麼和她結婚?
新郎答:因為她很嬌嫩。
司儀問:她的臉為什麼紅了?
新郎答:因為她塗了胭脂。
司儀問:你的臉為什麼紅了?
新娘答:因為他不會撒謊。
2000.4.16
作者簡介
桑克,詩人、譯者、詩歌批評者,《詩生活網》創辦人之一,《評詩》主編之一,1967年9月7日出生於黑龍江省密山市8511農場,1980年開始寫詩,1985年發表詩作,同年考入北京師範大學中文系,1992年起在黑龍江日報從事新聞工作,直到今天。著有詩集《午夜的雪》、《無法標題》、《淚水》、《詩十五首》、《滑冰者》、《海岬上的纜車》、《桑克詩歌》、《桑克詩選》、《夜店》、《冷空氣》、《轉台遊戲》、《風景詩》、《霜之樹》、《冬天的早班飛機》、《歡樂頌》;譯詩集《菲利普·拉金詩選》、《學術塗鴉》、《謝謝你,霧》、《第一冊沃羅涅什筆記》。作品獲得劉麗安詩歌獎、《人民文學》詩歌獎,被譯為英、法、西、日、希、斯、孟、波等多種文字。[1]
2015年10月24日,桑克獲第二屆東盪子詩歌獎。詩歌獎評委世賓認為,桑克在處理現實的複雜性上有着深刻而廣泛的實踐,在游移、探索的寫作過程中通過思辨的力量來呈現人類的生存,有着復活人們精神的力量。授獎詞認為:「桑克詩歌的語言堅硬、冷靜,像一把手術刀切開隱藏在歷史和現實假面之下的病灶,通過冷峻、多維的敘述,揭示了歷史、制度所施與的人類生存的悲劇性和它難以覺察的秘密,從中凸顯思想和活着的尊嚴。」[2]
他的頭髮略有捲曲。他的膚色黝黑。他身材高大。他的唇厚,從不輕啟。他面容平靜而神色恍惚。他是那個為外星人找了一千年的同類。他是那個讓整個歐洲感到疑惑的身世不明的詩人。他是打擊了整個古代的幻想,提醒人們不要做夢的人。他就在這裡,複雜,清澈,深厚,雙唇緊閉,內心叨咕不停。左手和右手作戰。平靜地呆在房間內,跟整個世界的敵人對峙。