薛约查看源代码讨论查看历史
姓名 | 薛约 |
---|---|
别名 | |
出生年 | 1796 |
死亡年 | 1820 |
官宦经历 | 不详 |
编著作品 | 《春秋经朔表》、《薛氏前谱案证》 |
薛约(1796-1820),江苏江阴人。出身当地世家大族,著有《春秋经朔表》、《薛氏前谱案证》。族人薛志亮在嘉庆8 年(1803)来台担任台湾县知县,修纂《续修台湾县志》,受邀参与校对工作,因而将其〈台湾竹枝词〉一并置入书中,诗前自序云:“乾隆丙午(1786)、丁未(1787)间,台湾林逆滋事。虽阅邸报传闻异词,覆检《台湾县志》阅之,因得备稔其风土之异,遂作〈台湾竹枝词〉二十首。越二十年,而家云庐出宰斯邑,续修《县志》。志成,邮归付梓,余得预校雠之役。因检原稿,附入末卷。不揣固陋,用质纂辑诸公。”该组诗作主要描述台湾历史、风俗与物产,包括施琅攻台、番人嘴琴、槟榔、舂米、婚俗、番石榴、中元普渡、熟番拈毫、甘蔗制糖等,风格十分质朴自然。
七言绝句
台湾竹枝词,二十首之九
演剧迎神远近哗[1],艳妆处处竞登车[2]。阿郎推挽出门去[3],指点红尘十里赊[4]。
【题解】
本诗为七言绝句,收入《全台诗》第肆册。首见于薛志亮《续修台湾县志》〈艺文〉。此诗约作于嘉庆年间,为薛约〈台湾竹枝词〉二十首之九。薛约在诗序曾提及此组诗并非亲眼目睹所写,是据报纸所载风土异俗所作。台湾旧俗常于神明诞辰、岁时节日(如元宵、中元、中秋)、或春祈秋报之时,举行迎神、演剧之活动,目的在祈福消灾、酬谢神明。其中以神诞演戏为最常见。此诗描写盛装打扮的女子,由男子驾牛车载送,男男女女共同观赏热闹盛大的演剧、迎神活动,生动描绘女子艳妆观戏的情态。亦足见当时“看戏”对妇女来说,为一重要的社交活动,故女子必定艳妆以赴。此诗叙述嘉庆年间台湾的戏剧活动,也记录当时民众看戏的情况。
【延伸阅读】
1.黄欣〈稻江建醮竹枝词〉,连横《台湾诗荟》。
2.丘逢甲〈台湾竹枝词四十首之二十三、二十四〉,《全台诗》第拾伍册。
3.吴德功〈妇女迎神曲〉,《全台诗》第拾册。
七言绝句
台湾竹枝词二十首之十二
见说果称梨仔拔[5],一般滋味欲攒眉[6]。番人[7]酷嗜[8]甘如蜜[9],不数[10]山中鲜荔支[11]番石榴一名梨仔拔。
【题解】
本组诗为七言绝句,收入《全台诗》第肆册,共计二十首。本诗为组诗之第十二首。台湾的番石榴俗名梨仔茇,又称拔仔、拔乐。在台湾栽培已有二、三百年历史。二百多年前台湾开始栽种野生种的番石榴,尔后栽种品种几经演替,梨仔拔为番石榴品种之一,树势强健,生长旺盛,嫩枝深紫色,果实呈长形,果肉白色清脆。清代台湾番石榴多野生,苦涩甘甜不一,本诗中作者书写品尝梨仔拔所感受的滋味,更特别用汉人所珍视的水果荔枝反映当时台湾原住民在于饮食上与汉人相异其趣的习惯对比。
【延伸阅读】
1. 刘家谋〈海音诗〉一百首之三六,《全台诗》第伍册。
2. 朱景英〈东瀛杂诗〉八首之三,《全台诗》第参册。
注释
- ↑ 演剧迎神远近哗:演剧,演戏。迎神,迎接神灵来降,以祈多福免灾的活动。台俗于神明诞辰时,常以演戏活动庆祝。远近,四处。哗,喧哗、喧闹。
- ↑ 艳妆处处竞登车:艳妆,装束艳丽华美,此指盛装打扮的女子。竞,趋、前往。此句描述各地装扮华丽的女子,皆登车前往,参加迎神活动。“处处”二字点出参加者众。
- ↑ 阿郎推挽出门去:阿郎,为女子称呼情人或丈夫,或泛指男子。推挽,前牵后推,使物体向前,指搬运,运载。清代台湾裹小脚之风仍盛,故女子不便行走,出门可能由男子驾牛车载送。陈文达《台湾县志》:“每遇唱戏,隔邻妇女驾牛车,团集于台之左右以观,子弟之属代为御车。”即可与此诗互相印证。
- ↑ 指点红尘十里赊:指点,指示。红尘,热闹繁华之处。十里,形容范围之广。赊,有远、阔、高、广之意。此句指坐在牛车上的女子,指著远处热闹的戏台讨论,表现出女子雀跃欢喜的情态。“红尘十里赊”用以形容演剧活动之盛大,与首句之“远近哗”相呼应。
- ↑ 梨仔拔:即番石榴,桃金娘科番石榴属,小乔木或大灌木。叶对生,花白色,腋生。果实供生食,富含维生素C。亦称为“巴拉”、“芭拉”、“芭乐”。此言土生种的巴乐。
- ↑ 攒眉:皱紧眉头。
- ↑ 番人:清代称原住民为番。
- ↑ 酷嗜:非常喜爱吃。
- ↑ 甘如蜜:其甘甜如蜂蜜一般。
- ↑ 不数:不计其数。不亚于之意。
- ↑ 荔支:荔枝,无患子科荔枝属,常绿乔木。叶为偶数羽状复叶,互生或近于对生;圆锥花序顶生,有毛。果实亦称为“荔枝”,呈球形或卵圆形,鲜红紫色,外皮有纹状,肉色白多汁,味甘美。