開啟主選單

求真百科

東方未明(詩經)

東方未明(詩經)

目錄

【原文】

東方未明,

顛倒衣裳①。

顛之倒之,

自公召之②。

東方朱晞③,

顛倒裳衣。

倒之顛之,

自公令之。

折柳樊圃(4),

狂夫瞿瞿⑤。

不能辰夜(6),

不夙則莫(7)。

【注釋】

①衣:上身穿的衣服。裳:下身穿的衣服。

②公:指王公貴族。

③晞(xT):破曉。

④樊:籬笆。圃:菜園。

⑤瞿瞿:瞪着眼睛看 的樣子。

(6)不能:不能分辨。辰:白天。

(7)夙(su):早。莫:同 「暮」,晚。

【譯文】

東方黑暗天沒亮,

急忙穿衣搞顛倒。

顛來倒去穿不好,

只因國君命令到。

東方黑暗天沒亮,

慌忙顛倒穿衣裳。

顛來倒去穿不好,

只因國君召喚忙。

折柳編籬圍菜園,

狂夫監工瞪着眼。

不分白天和夜晚,

不是起早就睡晚。

【讀解】

國君一句話,小民累趴下。心慌意亂之中,竟連衣服怎麼穿 都閒不清楚了,更不用說其它。這種身不由己地服勞役,自然不 是件愉快的差事。它的驅動力是內心的畏懼,而不是現實的利益 或自我的意志。

由畏懼到喪失自我意志,是一個從人變為工具和機器的過程。 機已只是一個物件,沒有生命,不能思考,只能供人操縱,使喚。照此看來,同樣是幹活兒,在本質上卻有天壤之別。一種活兒是為生存必需,比如種田打獵,這是不得不如此的 迫不得已,不勞動就不得食。雖然帶有某種被迫的意味,卻是為 了自己的生存。一種活兒是為他人做嫁衣,比如為官方服苦役,這 也是不得不如此的迫不得已,不去就會危及自己的生存,乃至丟 掉生存所必需的一切。這雖是為了生存,卻是被恐懼所驅使。一種活兒是為幹活兒而幹活兒,比如園中種花,種花既可勞動四肢, 又可賞心悅目。這不是為了生存的必需,而是對自我能力的一種 證明和賞識。

誰會願意在恐懼的驅使下為他人做嫁衣裳呢?誰會願意做沒 有意志和生命的機器呢?但是,人的確不能自由選擇,經常被看 得見和看不見的力量控制和操縱着。這個事實是無情的。[1]

簡介

《詩經》是中國第一部詩歌總集。它匯集了從西周初年到春秋中期五百多年間的詩歌三百零五篇。〈詩經〉在先秦叫做〈詩〉,或者取詩的數目整數叫《詩三百》,本來只是一本詩集。從漢代起,儒家學者把《詩》當作經典,尊稱為《詩經》,列入「五經」之中,它原來的文學性質就變成了同政治、道德等密切相連的教化人的教科書,也稱「詩教」。[2]

《詩經》中的三百零五篇詩分為風、雅、頌三部分。「風」的意思是土風、風謠,也就是各地方的民歌民謠。「風」包括了十五個地方的民歌,即「十五國風」,共一百六十篇。「雅」是正聲雅樂,是正統的宮廷樂歌。「雅」分為「大雅」(用於隆重盛大宴會的典禮—)和「小雅」(用於一般宴會的典禮),一共有一百零五篇。「頌」是祭祀樂歌,用於宮廷宗廟祭祀祖先,祈禱和讚頌神明,現存共四十篇。《詩經》的三百零五篇詩歌,廣泛地反映了當時社會生活的各個方面,內容涉及政治、經濟、倫理、天文、地理、外交、風俗、文藝各個方面,被譽為古代社會的人生百科全書,對後世產生過深遠的影響。[3]

《詩經》編輯成書的年代約在春秋後期,據說孔子曾經刪定過〈詩經〉。到漢代,傳授《詩經》的有四家。齊國轅固所傳的《詩》叫《齊詩》,魯國申培所傳的《詩》叫《魯詩》,燕國韓嬰所傳的《詩》叫《韓詩》,魯國毛亨所傳的《詩》叫《毛詩》。東漢時,《毛詩》得到了官方和學者們的認同,逐漸盛行,齊、魯、韓三家《詩》逐漸衰落以至亡佚。現在我們見到的《詩經》,就是毛亨傳下來的,我們這裡選錄的《詩經》,原文主要依據清代阮元校訂的《十三經註疏》,並廣泛參考了其他研究《詩經》的專著。 [4]

參考資料