秦醫
原文
楚令尹病,內結區霿①,得秦醫而愈,乃言於王,令國人有疾不得之他醫。無何,楚大疫,凡疾之之秦醫者,皆死,於是國人悉往齊求醫。令尹怒,將執之。子良曰:「不可。夫人之病而服藥也,為其能救已也。是故辛螫澀苦之劑,鹼砭熨灼之毒,莫不忍而受之,為其苦短而樂長也。今秦醫之方也,不師古人而以臆,謂岐伯,愈跗為不足發,謂《素問》、《難經》為不足究也。故其所用,無非搜泄酷毒之物,鈎吻戟喉之草,葷心暈腦,入口如鋒,胸腸刮割,彌日達夕,肝膽決裂,故病去而身從之,不如死之速也。吾聞之:氛禍莫若輕,入之情也。今令尹不求諸草茅②之言,而圖利其所愛,其若天道③何?吾得死於楚國,幸也。」
註解
譯文
楚國令尹患病,神志不清,得到秦醫而治癒,他就把這件事告訴了楚王,命令國人凡是有病的不能找別的醫生治療。不久,楚國瘟疫流行,凡是染病去找秦醫治療的人,都死了,於是國人全到齊國去求醫。令尹發怒,要捉拿他們。子良說:「不能這樣做。人生了病就服藥,因為它能救自己的性命。所以辣毒澀苦的藥物,針灸燙烤的酷烈,也沒有不能忍受的,為的是早點解除痛苦而得到長久的歡樂啊。如今秦醫開的藥方,不師法古人而只憑臆斷,主岐伯、俞附等名醫的醫道不值得效法,《素問》、《難經》等醫典不值得研究。所以他所彩的藥物,無非是搜泄酷毒的東西,鈎吻戟喉的草,薰心昏腦,入口如刀鋒,胸腸被刮割,從早到晚,肝膽決裂,所以病痛除去了,身軀也隨着死去了,只是不像馬上死去那樣快就是了。」我聽說:「選擇災禍無不選擇輕的(承受)。這是人的常情。如今令尹不向在野隱士求教,卻只為他所喜愛的人圖謀好處,難道能改變天道嗎?我能死在楚國,真是幸運啊。」
寓意
作者
作品介紹
《郁離子》是寓言體散文故事集,在中國思想史上和文學史上都占有重要地位。元末亂世,劉伯溫隱居青田,總結自己的思想和對社會、人生的見解,創作了《郁離子》。「郁離子」是劉伯溫的托稱[2]。《郁離子》包羅萬象,囊括古今,闡明了劉伯溫的政治理想、哲學觀點、處世態度和治世的謀略等。劉伯溫認為,如果按照書中的正確主張去做,就一定能達到文明之治的目標。
視頻
秦醫 相關視頻
參考文獻
- ↑ 揭秘大明王朝第一謀臣劉伯溫 ,搜狐,2016-08-31
- ↑ 《郁離子》是劉伯溫的神作,背後藏有秘密,人不到這歲數最好別讀,搜狐,2019-09-07