開啟主選單

求真百科

肖三(1896年10月10日-1983年2月4日)生於湖南省湘鄉,是中國教育家肖岳英的次子。[1]原名肖克森,筆名埃彌·肖(Emi Siao)。中國現代詩人、翻譯家。

肖三精通俄語,法語,德語和英語。是第一位寫毛澤東傳記的作家。[2]

目錄

與毛澤東是同學

毛澤東早年就讀小學和師範時的同學。《國際歌》歌詞的主要中文譯者之一。

1913年,長沙第四師範學校併入長沙第一師範學校,毛澤東也因此入後者讀書,因此又與肖三同學。

1918年4月13日,與毛澤東、李維漢等創建「新民學會」。同年到北京,與毛澤東相從甚密。 [3]

1920年,到法國參加勤工儉學計劃。

1922年,加入中國少年共產黨,不久轉入中國共產黨,擔任中國社會主義青年團北方區執行委員會書記。

1923年,赴蘇聯莫斯科東方大學學習。期間曾參與了拉丁化新文字工作,與陳喬年一起翻譯了《國際歌》。

1924年,回國,任共產黨湖南省委委員兼社青團省委書記。

用詩歌為中國共產黨而奮鬥

1928年,肖三因跌倒腦受震蕩,在瞿秋白和共產國際的幫助下,到莫斯科療養。後到莫斯科在遠東聯邦大學任教,教授中國文學,從此開始了文學活動。[4]

肖三抱著「文藝上的革命功利主義」精神踏入文壇,他「決定用文藝、用詩歌當武器,為中國革命的勝利,為共產主義理想而戰鬥到底!」

在蘇聯的十幾年裡,他用中文和俄文寫了大量的詩歌、散文、小說和報告文學,向全世界宣傳了中國工農紅軍和土地革命,歌頌了中國共產黨和蘇維埃政權。

詩作-我記得...[5]

我記得...

我記得我的故居和童年時代。

我們一起走在牆上。

一條清澈的河水將地平線連在一起。

一眼望去的帆船在遠處飄來。

父親舉手時說話平靜。


「人類的生命像自來水一樣傾瀉。

看著河邊那大的白楊樹樹幹。

它們是我親手書寫和耕種的。

明年春天的色彩將翻一番。

我們的歌聲將越來越遠。」


我記得父親的耐心教導之聲,

就像他在世的高齡親戚一樣。

如此美麗的國家和領土如何

忍受敵人踐踏鐵蹄的壓迫? 肖三 - 1938

ÎÒǵá

×Ò×µ×êש±×©

×

Ò ×£ ××××Åש

£Ô


C×'OEYμOEμ¡ª¡ª¾UAedO»ö»EO©ù

¡°¡¢EEEu¾IIoA×÷£E®EAeμACa

Aa¿'°¶EIACOe'oμANiAo©ø

ECIOC×÷¡£EOOOAa³EE

A'AeμA'ºE«μ ¼O±±ö¶μOºA©

IOACμAeEuμ±¡±£u³¤©ouss¡


IO¼CμAC××»×»½I»aμAEuOo©ö

¾IIo»iμAAIAeEEO¾OUss'|¡£

OaNuAAAoμA°i¼O¹uIA ©o

ÐÈÌ½ĐµĐÈ˵µÄúã©tét©u       (1938Äê)

這首詩可以看作是由4 + 6 + 4行組成的十四行詩。前四行是引言,中六行說起父親和他的話,後四行重新連接到前四行,其結局頗為意外,幾乎是殘酷的。但是某些動詞形式可能會開放給其他解釋。詩中沒有說明兒子和父親是否獨自一人躺在牆上,河邊是否站著一棵或多棵白楊樹,是否會唱一首或多首歌...

這首詩的瑞典語翻譯包含與原著相同的押韻模式(a,a,b,b-c,d,c,d,e,e-f,g,g,f)並且它也被賦予了適用於十四行詩的節奏。

最早用詩歌向世界宣傳中國革命

在當時的年代裡,中國革命被重重封鎖下,在國內外多數人對中國革命、中國共產黨和工農紅軍大肆誣蔑、醜化,進行歪曲宣傳。

在這個情況下,除了美國記者兼作家史沫特萊斯諾,衝破各種阻力,用通訊的形式向世界報道了中國革命的真實情況外,最早用詩歌及其他文藝形式向全世界宣傳中國革命的真相的,就是肖三了。

也是最早向世界宣傳魯迅的人

肖三在蘇聯期間,同魯迅保持著密切的通訊聯繫。

他是最早在蘇聯向全世界宣傳偉大魯迅和介紹中國左翼文字的。

他曾代替魯迅出席蘇聯作家第一次代表大會,他寫了許多介紹魯迅生平事跡和紀念魯迅的文章,翻譯了魯迅的作品,還主持編輯出版了魯迅著作,他對魯迅的崇敬終生不渝。

中國新文字運動的先行者

肖三還是中國新文字運動的先行者之一,早在20年代,他就和瞿秋白、吳玉章林伯渠等以及蘇聯著名的漢學家郭質生龍果夫等人一起制訂了《中國新文字方案》。

在以後的幾十年裡,他對我國的文字改革做了許多工作。長期擔任文藝界各種領導職務,為中國的文字和新詩歌運動作了長期不懈的努力。 作為溝通中外文化的橋梁和和平使者。

20年代聞名國際

1920年代「愛彌·肖」(Emi Siao)早就在國際上聞名。他和國際和平和進步人士有著廣泛的交往,結識了法共的理論家沙裡·拉波波、越南的革命家胡志明、保加利亞的革命家季米特洛夫、土耳其的革命詩人希克梅特,以及蘇聯等國的許多社會名流。

1930年代,他代表中國左翼作家聯盟,出席了在蘇聯哈爾科夫舉行的國際革命作家會議,並連任兩屆蘇聯作協黨委委員。在蘇期間,他除用俄語寫作並出版了詩歌、擁護蘇維埃中國宣傳中國革命和工農紅軍、宣傳魯和中國左翼文學,在國際上有相當的影響。

1939年,與鄧發等回國到延安,在魯迅藝術學院、文協、文化俱樂部等部門工作,主編《大眾文藝》、《中國導報》、《新詩歌》等雜誌,發起並組織延安詩社,開展街頭詩、詩朗誦運動。抗戰勝利後,曾任晉察冀邊區文協常委和華北文協主任,編輯出版了民歌集《中國出了個毛澤東》。

1949年後,主要從事對外文化交流工作,曾任文化部對外文化聯絡局局長、作協書記處書記、對外文委主任、對外文協常務理事、世界和平理事會理事及書記處書記等職。

被當作蘇聯特務入監

1961年,秋因請蘇聯人到家做客,被當作蘇修特務審查。

1967年6月,與妻子葉華被分別關押在秦城監獄。

1974年10月,釋放,但仍然受管制。

1979年,在胡耀邦的過問下平反。

一生追求光明

1983年1月10日, 肖三因肺炎住進北京305醫院。他在病床上接見了黨史工作者,並口述給張家口市勞動技工學校的團員和青年一封信。

他在信中說: 「我雖然入黨60年, 但總的來說對黨對人民貢獻太小, 位高俸厚, 自覺慚愧。 再想起那些無數為黨犧牲的先烈們、 戰友們, 我心中更加沉痛。 李大釗、 瞿秋白、 蔡和森、 趙世炎、王若飛、 葉挺、 向警予, 以及毛澤東、 周恩來……每提起他們, 我總覺是一種力量,一種鼓舞人、激勵人的力量。」

肖三還向青年們談了希望, 他說:「除了毛主席說的『身體好、學習好、工作好』以外,我希望你們讀點歷史,會使你們更了解中國的過去,會感到做一個中國人的責任;讀點黨史,你們會更加熱愛我們的黨。 我殷切希望你們能夠意識到你們對中華民族所肩負的重任。」 他最後告誡青年們:「生命不息, 戰鬥不止, 鞠躬盡瘁, 死而後已,一直是我的誓言。 」

1983年2月4日, 肖三在北京去世,享年86。

家庭

剪不斷,理還亂的愛 — 肖三與葉華和甘露。 [6]

第一任妻子

1914年,與譚雪君結婚。

1922年,譚雪君病逝。

第二任妻子

1923年,與蘇聯籍瓦薩結婚。(不久因回國問題而離婚)。

第三任妻子

1935年,與德國籍耶娃(後改中國名葉華,入中國籍)結婚。

1943年,肖三與甘露外遇。與葉華離婚,葉帶著兩個孩子回到蘇聯。

1949年4月,訪問蘇聯,與葉華重逢,複合、再次結婚。

第四任妻子

1944年,與甘露

1949年,與甘露離婚。

子女

長子肖立昂、次子肖維佳

肖立昂畢業於北京電影學院攝影系,從事水下攝影。在《遠東間諜戰》、《開國領袖毛澤東》等影片中飾演史達林,《開國大典》中扮演米高揚[7]

著作

詩集

《和平之路》(1952)

《友誼之路》(1959)

《肖三詩選》(1960)

《伏櫪集》(1963)

主編

《革命烈士詩抄》及續編也流傳甚廣。

傳記

《毛澤東同志的青少年時代》(1951)

參考資料