開啟主選單

求真百科

浣溪沙·敗葉填溪水已冰

《浣溪沙·敗葉填溪水已冰》

作品名稱: 《浣溪沙·敗葉填溪水已冰》

創作年代:清朝

文學體裁:詩 詞

作者:納蘭性德

別稱:納蘭成德,納蘭容若

《浣溪沙·敗葉填溪水已冰》是清代最著名詞人之一納蘭性德的詩詞。

康熙年間,詞人隨從康熙皇帝出巡時見到了「廢寺」,由此生情動感,遂填詞以寄今昔之慨。[1]

目錄

詩詞正文

譯文

乾枯凋落的樹葉堆積在溪上,水已結冰。黃昏時分,夕陽的餘暉依然照着長亭短亭。來到一座廢寺前,寺的門額上已經看不清寺名。

閒遊的過客駐馬臨摹碑上之字,富家子弟撥弄佛前燈芯。塵世辛勞,凡人幾時醒悟。

賞析

上闕寫廢寺之外景,荒涼冷寂,繁華消歇。「敗葉填溪水已冰」,秋天的樹葉凋零了,遂成「敗葉」,而蕭瑟的秋風又將這些枯葉吹到溪水裡。「填」字說明敗葉之多,給人一種沉重壓抑之感。「水已冰」說明時令已值深秋冬。「夕陽猶照短長亭」說的是荒秋暮景。黃昏時分,夕陽斜照長亭短亭,而行人已經杳無蹤跡。

此句表面上說的是亭,實際上是人,因為長亭也好,短亭也罷,在古代皆含送別之意。此句勾勒的殘陽落照、野亭蕭然的暮景與前句「敗葉填溪水已冰」的意境十分相合,遂為全詞定下淒涼的基調。有了背景的鋪墊後,作者開始切入「廢寺」主題。「何年廢寺失題名」,古人遊覽廟宇時常題名以資紀念,這些題名經年遭受風吹雨打,最終模糊難辨,以至作者想要追問這究竟是哪一年的寺廟。這一句是正面渲染廢廟的冷落蒼涼。

下片寫廢寺內景,殘破不堪,香火斷絕。「倚馬客臨碑上字,鬥雞人撥佛前燈」。此二句謂到此寺中之人已非往日的善男信女,而是前來閒遊的過客,或是貴族豪門的公子哥們。其中「鬥雞人撥佛前燈」一句用了唐朝賈昌的典事。唐玄宗好鬥雞,在兩宮之間設立鬥雞坊。賈昌七歲,通曉鳥語,馴雞如神,玄宗任命他為五百小兒長,每天賞賜金帛。賈昌父親死,玄宗賜他葬器。天下人稱其「神雞童」。賈昌被玄宗恩寵四十年。天寶間,安史之亂爆發,玄宗倉皇奔蜀,賈昌換了姓名,依傍於佛寺。其家被亂兵劫掠,一物無存。大曆年間,賈昌依存於寺僧,讀佛經,漸通文字,了解經義。日食粥一杯,臥草蓆。作者用賈昌的故事顯然是說寺廟的命運同人的命運一樣,在風雨流年中飽經盛衰興亡、榮辱浮沉,最終繁華不再,一切歸於荒涼冷落。結尾「淨消塵土禮金經」,更是精警妙出,充分體現了納蘭詞「君本春人而多秋思」(梁佩蘭評性德語)的淒涼哀婉之風。此句謂,那些臨碑者也好,鬥雞人也罷,以及過去來到這裡的貴宦雅賓、文人墨客,雖然賢愚有所不同,然而在這勞勞塵世,終同歸一夢。這分明是「人生如夢」的感喟了,但是再也沒有蘇東坡「一樽還酹江月」的豪放與灑脫,有的僅是對「悲歡離合終成空」的無限悲涼的感懷。

全詞語調低沉,含蘊良多,耐人尋味,透露了納蘭內心深處不勝蒼涼的悲感。[2]

作者簡介

納蘭性德(1655年1月19日—1685年7月1日),葉赫那拉氏,字容若,號楞伽山人,滿洲正黃旗人,清朝初年詞人,原名納蘭成德,一度因避諱太子保成而改名納蘭性德。大學士明珠長子,其母為英親王阿濟格第五女愛新覺羅氏。[3]

納蘭性德自幼飽讀詩書,文武兼修,十七歲入國子監,被祭酒徐元文賞識。十八歲考中舉人,次年成為貢士。康熙十二年(1673年)因病錯過殿試。康熙十五年(1676年)補殿試,考中第二甲第七名,賜進士出身。納蘭性德曾拜徐乾學為師。他於兩年中主持編纂了一部儒學匯編——《通志堂經解》,深受康熙皇帝賞識,為今後發展奠定基礎。

納蘭性德於康熙二十四年(1685年)五月三十日(1685年7月1日)溘然而逝,年僅三十歲(虛齡三十有一)。納蘭性德的詞以「真」取勝,寫景逼真傳神,詞風「清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠,獨具特色「。著有《通志堂集》、《側帽集》、《飲水詞》等。[4]

納蘭性德生於順治十一年臘月十二日(公元1655年1月19日),納蘭自幼飽讀詩書,文武兼修,十七歲入國子監,被祭酒徐文元賞識,推薦給內閣學士徐乾學。十八歲參加順天府鄉試,考中舉人。十九歲參加會試中第,成為貢士。康熙十二年因病錯過殿試。康熙十五年補殿試,考中第二甲第七名,賜進士出身。這一時期的納蘭性德發奮苦讀,拜徐乾學為師。在名師指導下,他於兩年中主持編纂了一部儒學匯編——《通志堂經解》,深受皇帝賞識,為今後發展奠定基礎。他還把自己熟讀經史的見聞感悟整理成文,編成四卷《淥水亭雜識》,當中包含歷史、地理、天文、歷算、佛學、音樂、文學、考證等等知識,表現出相當廣博的學識和愛好。

視頻

清詞納蘭性德

納蘭性德

參考資料